Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Luke Chapters

Luke 24 Verses

Bible Versions

Books

Luke Chapters

Luke 24 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Luke 24:3

KJV And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus.
KJVP And G2532 they entered in, G1525 and found G2147 not G3756 the G3588 body G4983 of the G3588 Lord G2962 Jesus. G2424
YLT and having gone in, they found not the body of the Lord Jesus.
ASV And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus.
WEB They entered in, and didn\'t find the Lord Jesus\' body.
ESV but when they went in they did not find the body of the Lord Jesus.
RV And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus.
RSV but when they went in they did not find the body.
NLT So they went in, but they didn't find the body of the Lord Jesus.
NET but when they went in, they did not find the body of the Lord Jesus.
ERVEN They went in, but they did not find the body of the Lord Jesus.
TOV உள்ளே பிரவேசித்து, கர்த்தராகிய இயேசுவின் சரீரத்தைக் காணாமல்,
ERVTA அவர்கள் உள்ளே சென்றார்கள். ஆனால் இயேசுவின் உடல் அங்கு இருக்கவில்லை.
GNTERP και CONJ G2532 εισελθουσαι V-2AAP-NPF G1525 ουχ PRT-N G3756 ευρον V-2AAI-3P G2147 το T-ASN G3588 σωμα N-ASN G4983 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ιησου N-GSM G2424
GNTWHRP εισελθουσαι V-2AAP-NPF G1525 δε CONJ G1161 ουχ PRT-N G3756 ευρον V-2AAI-3P G2147 το T-ASN G3588 σωμα N-ASN G4983 | [[του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ιησου]] N-GSM G2424 | του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ιησου N-GSM G2424 |
GNTBRP και CONJ G2532 εισελθουσαι V-2AAP-NPF G1525 ουχ PRT-N G3756 ευρον V-2AAI-3P G2147 το T-ASN G3588 σωμα N-ASN G4983 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ιησου N-GSM G2424
GNTTRP εἰσελθοῦσαι V-2AAP-NPF G1525 δὲ CONJ G1161 οὐχ PRT-N G3756 εὗρον V-2AAI-3P G2147 τὸ T-ASN G3588 σῶμα N-ASN G4983 τοῦ T-GSM G3588 κυρίου N-GSM G2962 Ἰησοῦ.N-GSM G2424
MOV അകത്തു കടന്നാറെ കർത്താവായ യേശുവിന്റെ ശരീരം കണ്ടില്ല.
HOV और भीतर जाकर प्रभु यीशु की लोथ न पाई।
TEV ప్రభువైన యేసు దేహము వారికి కనబడలేదు.
ERVTE అక్కడ వాళ్ళకు యేసు ప్రభువు దేహం కనిపించ లేదు.
KNV ಅವರು ಒಳಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದಾಗ ಅಲ್ಲಿ ಕರ್ತನಾದ ಯೇಸುವಿನ ದೇಹ ವನ್ನು ಕಾಣಲಿಲ್ಲ.
ERVKN ಆದರೆ ಪ್ರಭು ಯೇಸುವಿನ ದೇಹವನ್ನು ಅವರು ಕಾಣಲಿಲ್ಲ.
GUV તેઓ અંદર ગઇ, પણ તેઓએ પ્રભુ ઈસુનો દેહ જોયો નહિ.
PAV ਅਤੇ ਅੰਦਰ ਜਾ ਕੇ ਪ੍ਰਭੁ ਯਿਸੂ ਦੀ ਲੋਥ ਨਾ ਪਾਈ
URV مگر اَندر جا کر خُداوند یِسُوع کی لاش نہ پائی۔
BNV কিন্তু ভেতরে ঢুকে সেখানে প্রভু যীশুর দেহ দেখতে পেলেন না৷
ORV ସମାନେେ ଭିତରକୁ ଗଲେ। କିନ୍ତୁ ସମାନେେ ସଠାେରେ ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁଙ୍କ ଶରୀରକୁ ପାଇଲେ ନାହିଁ।
MRV त्या आत गेल्या, परंतु त्यांना प्रभु येशूचे शरीर सापडले नाही.
×

Alert

×