Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Luke Chapters

Luke 2 Verses

Bible Versions

Books

Luke Chapters

Luke 2 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Luke 2:31

KJV Which thou hast prepared before the face of all people;
KJVP Which G3739 thou hast prepared G2090 before G2596 the face G4383 of all G3956 people; G2992
YLT which Thou didst prepare before the face of all the peoples,
ASV Which thou hast prepared before the face of all peoples;
WEB Which you have prepared before the face of all peoples;
ESV that you have prepared in the presence of all peoples,
RV Which thou hast prepared before the face of all peoples;
RSV which thou hast prepared in the presence of all peoples,
NLT which you have prepared for all people.
NET that you have prepared in the presence of all peoples:
ERVEN Now all people can see your plan.
TOV தேவரீர் சகல ஜனங்களுக்கும் முன்பாக ஆயத்தம்பண்ணின.
ERVTA நீர் அவரை எல்லா மக்களுக்கும் முன்பாக ஆயத்தப்படுத்தினீர்.
GNTERP ο R-ASN G3739 ητοιμασας V-AAI-2S G2090 κατα PREP G2596 προσωπον N-ASN G4383 παντων A-GPM G3956 των T-GPM G3588 λαων N-GPM G2992
GNTWHRP ο R-ASN G3739 ητοιμασας V-AAI-2S G2090 κατα PREP G2596 προσωπον N-ASN G4383 παντων A-GPM G3956 των T-GPM G3588 λαων N-GPM G2992
GNTBRP ο R-ASN G3739 ητοιμασας V-AAI-2S G2090 κατα PREP G2596 προσωπον N-ASN G4383 παντων A-GPM G3956 των T-GPM G3588 λαων N-GPM G2992
GNTTRP ὃ R-ASN G3739 ἡτοίμασας V-AAI-2S G2090 κατὰ PREP G2596 πρόσωπον N-ASN G4383 πάντων A-GPM G3956 τῶν T-GPM G3588 λαῶν,N-GPM G2992
MOV നീ സകല ജാതികളുടെയും മുമ്പിൽ ഒരുക്കിയിരിക്കുന്ന നിന്റെ രക്ഷയെ
HOV जिसे तू ने सब देशों के लोगों के साम्हने तैयार किया है।
TEV నీవు సకల ప్రజలయెదుట సిద్ధపరచిన
ERVTE నీవు ఆయన్ని ప్రపంచములోని ప్రజలందరి ముందు ఎన్నుకొన్నావు!
KNV ಅದನ್ನು (ಆ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು) ನೀನು ಎಲ್ಲಾ ಜನರ ಮುಂದೆ ಸಿದ್ಧ ಪಡಿಸಿದ್ದೀ.
ERVKN ನೀನು ಆತನನ್ನು ಜನರೆಲ್ಲರಿಗೆ ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷ ಮಾಡಿರುವೆ.
GUV તમે બધાજ લોકો માટે તેને તૈયાર કર્યો છે.
PAV ਜਿਹੜੀ ਤੈਂ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਅੱਗੇ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਹੈ,
URV جو تُو نے سب اُمتّوں کے رُوبرُو تیّار کی ہے۔
BNV য়ে পরিত্রাণ তুমি সকল লোকের সাক্ষাতে প্রস্তুত করেছ৷
ORV ତୁମ୍ଭେ ତାହାଙ୍କୁ ସମସ୍ତ ଲୋକଙ୍କ ଆଗ ରେ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିଛ।
MRV जे तू सर्व लोकांच्या समोर केलेस.
×

Alert

×