Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Luke Chapters

Luke 2 Verses

Bible Versions

Books

Luke Chapters

Luke 2 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Luke 2:19

KJV But Mary kept all these things, and pondered [them] in her heart.
KJVP But G1161 Mary G3137 kept G4933 all G3956 these G5023 things, G4487 and pondered G4820 [them] in G1722 her G848 heart. G2588
YLT and Mary was preserving all these things, pondering in her heart;
ASV But Mary kept all these sayings, pondering them in her heart.
WEB But Mary kept all these sayings, pondering them in her heart.
ESV But Mary treasured up all these things, pondering them in her heart.
RV But Mary kept all these sayings, pondering them in her heart.
RSV But Mary kept all these things, pondering them in her heart.
NLT but Mary kept all these things in her heart and thought about them often.
NET But Mary treasured up all these words, pondering in her heart what they might mean.
ERVEN Mary continued to think about these things, trying to understand them.
TOV மரியாளோ அந்தச் சங்கதிகளையெல்லாம் தன் இருதயத்திலே வைத்து, சிந்தனைபண்ணினாள்.
ERVTA மரியாள் அவற்றைத் தன் இதயத்தில் வைத்துக்கொண்டாள். அவள் அவற்றைக் குறித்துச் சிந்தித்துக் கொண்டிருந்தாள்.
GNTERP η T-NSF G3588 δε CONJ G1161 μαριαμ N-PRI G3137 παντα A-APN G3956 συνετηρει V-IAI-3S G4933 τα T-APN G3588 ρηματα N-APN G4487 ταυτα D-APN G5023 συμβαλλουσα V-PAP-NSF G4820 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 καρδια N-DSF G2588 αυτης P-GSF G846
GNTWHRP η T-NSF G3588 δε CONJ G1161 | μαρια N-NSF G3137 | μαριαμ N-PRI G3137 | παντα A-APN G3956 συνετηρει V-IAI-3S G4933 τα T-APN G3588 ρηματα N-APN G4487 ταυτα D-APN G5023 συμβαλλουσα V-PAP-NSF G4820 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 καρδια N-DSF G2588 αυτης P-GSF G846
GNTBRP η T-NSF G3588 δε CONJ G1161 μαριαμ N-PRI G3137 παντα A-APN G3956 συνετηρει V-IAI-3S G4933 τα T-APN G3588 ρηματα N-APN G4487 ταυτα D-APN G5023 συμβαλλουσα V-PAP-NSF G4820 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 καρδια N-DSF G2588 αυτης P-GSF G846
GNTTRP ἡ T-NSF G3588 δὲ CONJ G1161 Μαρία N-NSF G3137 πάντα A-APN G3956 συνετήρει V-IAI-3S G4933 τὰ T-APN G3588 ῥήματα N-APN G4487 ταῦτα D-APN G3778 συνβάλλουσα V-PAP-NSF G4820 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 καρδίᾳ N-DSF G2588 αὐτῆς.P-GSF G846
MOV മറിയ ഈ വാർത്ത ഒക്കെയും ഹൃദയത്തിൽ സംഗ്രഹിച്ചു ധ്യാനിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു.
HOV परन्तु मरियम ये सब बातें अपने मन में रखकर सोचती रही।
TEV అయితే మరియ ఆ మాటలన్నియు తన హృదయములో తలపోసికొనుచు భద్రము చేసికొనెను.
ERVTE కాని, మరియ యివన్నీ మనస్సులో భద్రంగా దాచుకొని వాటిని గురించి ఆలోచించేది.
KNV ಆದರೆ ಮರಿಯಳು ಈ ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ತನ್ನ ಹೃದಯದಲ್ಲಿಟ್ಟು ಕೊಂಡು ಆಲೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದಳು.
ERVKN ಮರಿಯಳು ಈ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ತನ್ನ ಹೃದಯದಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊಂಡು, ಅವುಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸತೊಡಗಿದಳು.
GUV પરંતુ મરિયમે આ બધી વાતો મનમાં રાખી અને વારંવાર તેના વિષે વિચાર કરતી.
PAV ਪਰ ਮਰਿਯਮ ਨੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਸਭਨਾਂ ਗੱਲਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿੱਚ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਰੱਖਿਆ
URV مگر مریم اِن باتوں کو اپنے دِل میں رکھ کر غور کرتی رہی۔
BNV কিন্তু মরিয়ম এই কথা মনের মধ্যে গেঁথে নিয়ে সব সময় এবিষয়ে চিন্তা করতে লাগলেন৷
ORV କିନ୍ତୁ ମରିୟମ ଏସବୁ କଥା ନିଜ ମନ ଭିତ ରେ ଗୋପନ ରଖି ନିରନ୍ତର ଚିନ୍ତା କରିବାକୁ ଲାଗିଲେ।
MRV पण मरीयेने या गोष्टी स्वत:जवळच ठेवल्या, व सतत त्याविषयी विचार करु लागली.
×

Alert

×