Compare Bible Versions
Verse: Luke 12:57
KJV
|
{SCJ}Yea, and why even of yourselves judge ye not what is right? {SCJ.}
|
KJVP
|
{SCJ} Yea, and G1161 why G5101 even G2532 of G575 yourselves G1438 judge G2919 ye not G3756 what is right G1342 ? {SCJ.}
|
YLT
|
`And why, also, of yourselves, judge ye not what is righteous?
|
ASV
|
And why even of yourselves judge ye not what is right?
|
WEB
|
Why don\'t you judge for yourselves what is right?
|
ESV
|
"And why do you not judge for yourselves what is right?
|
RV
|
And why even of yourselves judge ye not what is right?
|
RSV
|
"And why do you not judge for yourselves what is right?
|
NLT
|
"Why can't you decide for yourselves what is right?
|
NET
|
"And why don't you judge for yourselves what is right?
|
ERVEN
|
"Why can't you decide for yourselves what is right?
|
TOV
|
நியாயம் இன்னதென்று நீங்களே தீர்மானியாமலிருக்கிறதென்ன?
|
ERVTA
|
சரியான ஒன்றைக் குறித்து ஏன் உங்களால் முடிவெடுக்க முடியவில்லை?
|
GNTERP
|
τι I-ASN G5101 δε CONJ G1161 και CONJ G2532 αφ PREP G575 εαυτων F-3GPM G1438 ου PRT-N G3756 κρινετε V-PAI-2P G2919 το T-ASN G3588 δικαιον A-ASN G1342
|
GNTWHRP
|
τι I-ASN G5101 δε CONJ G1161 και CONJ G2532 αφ PREP G575 εαυτων F-3GPM G1438 ου PRT-N G3756 κρινετε V-PAI-2P G2919 το T-ASN G3588 δικαιον A-ASN G1342
|
GNTBRP
|
τι I-ASN G5101 δε CONJ G1161 και CONJ G2532 αφ PREP G575 εαυτων F-3GPM G1438 ου PRT-N G3756 κρινετε V-PAI-2P G2919 το T-ASN G3588 δικαιον A-ASN G1342
|
GNTTRP
|
Τί I-ASN G5101 δὲ CONJ G1161 καὶ CONJ G2532 ἀφ\' PREP G575 ἑαυτῶν F-3GPM G1438 οὐ PRT-N G3756 κρίνετε V-PAI-2P G2919 τὸ T-ASN G3588 δίκαιον;A-ASN G1342
|
MOV
|
എന്നാൽ ഈ കാലത്തെ വിവേചിപ്പാൻ അറിയാത്തതു എങ്ങനെ? ന്യായമായതു എന്തെന്നു നിങ്ങൾ സ്വയമായി വിധിക്കാത്തതും എന്തു?
|
HOV
|
और तुम आप ही निर्णय क्यों नहीं कर लेते, कि उचित क्या है?
|
TEV
|
ఏది న్యాయమో మీ అంతట మీరు విమర్శింపరేల?
|
ERVTE
|
“ఏది న్యాయమో స్వయంగా మీరే నిర్ణయించండి.
|
KNV
|
ಹೌದು, ನಿಮ್ಮಷ್ಟಕ್ಕೆ ನೀವು ಸರಿಯಾದದ್ದನ್ನು ಯಾಕೆ ನಿರ್ಣಯಿಸಿಕೊಳ್ಳುವದಿಲ್ಲ?
|
ERVKN
|
”ನೀವೇ ನ್ಯಾಯನಿರ್ಣಯವನ್ನು ಮಾಡಬಾರದೇಕೆ?
|
GUV
|
“શું સાચું છે તેનો તમે તમારી જાતે કેમ નિર્ણય કરતા નથી?
|
PAV
|
ਤੁਸੀਂ ਆਪੇ ਹੀ ਉਸ ਨੂੰ ਜੋ ਠੀਕ ਹੈ ਕਿਉ ਨਹੀਂ ਵਿਚਾਰ ਕਰਦੇ ਹੋ?
|
URV
|
اور تُم اپنے آپ ہی کِیُوں فیصلہ نہِیں کرلیتے کہ کیا واجِب ہے۔
|
BNV
|
‘যা কিছু ন্যায়, নিজেরাই কেন তার বিচার কর না?
|
ORV
|
"ଯାହା ଠିକ୍, ତାହା ତୁମ୍ଭମାନେେ ନିଜେ ନିଷ୍ପତ୍ତି କରି ପାରୁନାହଁ କାହିଁକି?
|
MRV
|
“आणि काय योग्य आहे हे तुमचे तुम्ही स्वत:च का ठरवीत नाही?
|