Compare Bible Versions
Verse: Luke 12:50
KJV
|
{SCJ}But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished! {SCJ.}
|
KJVP
|
{SCJ} But G1161 I have G2192 a baptism G908 to be baptized G907 with; and G2532 how G4459 am I straitened G4912 till G2193 it G3739 be accomplished G5055 ! {SCJ.}
|
YLT
|
but I have a baptism to be baptized with, and how am I pressed till it may be completed!
|
ASV
|
But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished!
|
WEB
|
But I have a baptism to be baptized with, and how distressed I am until it is accomplished!
|
ESV
|
I have a baptism to be baptized with, and how great is my distress until it is accomplished!
|
RV
|
But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished!
|
RSV
|
I have a baptism to be baptized with; and how I am constrained until it is accomplished!
|
NLT
|
I have a terrible baptism of suffering ahead of me, and I am under a heavy burden until it is accomplished.
|
NET
|
I have a baptism to undergo, and how distressed I am until it is finished!
|
ERVEN
|
There is a kind of baptism that I must suffer through. I feel very troubled until it is finished.
|
TOV
|
ஆகிலும் நான் முழுகவேண்டிய ஒரு ஸ்நானமுண்டு, அது முடியுமளவும் எவ்வளவோ நெருக்கப்படுகிறேன்.
|
ERVTA
|
நான் இன்னொரு ஞானஸ்நானத்தைப் பெறவேண்டும். அது முடியும்வரைக்கும் நான் தொல்லைக்குள்ளானதாக உணர்கிறேன்.
|
GNTERP
|
βαπτισμα N-ASN G908 δε CONJ G1161 εχω V-PAI-1S G2192 βαπτισθηναι V-APN G907 και CONJ G2532 πως ADV G4459 συνεχομαι V-PPI-1S G4912 εως CONJ G2193 ου R-GSM G3739 τελεσθη V-APS-3S G5055
|
GNTWHRP
|
βαπτισμα N-ASN G908 δε CONJ G1161 εχω V-PAI-1S G2192 βαπτισθηναι V-APN G907 και CONJ G2532 πως ADV G4459 συνεχομαι V-PPI-1S G4912 εως CONJ G2193 οτου R-GSN-ATT G3755 τελεσθη V-APS-3S G5055
|
GNTBRP
|
βαπτισμα N-ASN G908 δε CONJ G1161 εχω V-PAI-1S G2192 βαπτισθηναι V-APN G907 και CONJ G2532 πως ADV G4459 συνεχομαι V-PPI-1S G4912 εως CONJ G2193 ου R-GSM G3739 τελεσθη V-APS-3S G5055
|
GNTTRP
|
βάπτισμα N-ASN G908 δὲ CONJ G1161 ἔχω V-PAI-1S G2192 βαπτισθῆναι, V-APN G907 καὶ CONJ G2532 πῶς ADV G4459 συνέχομαι V-PPI-1S G4912 ἕως ADV G2193 ὅτου R-GSN-ATT G3748 τελεσθῇ.V-APS-3S G5055
|
MOV
|
എങ്കിലും എനിക്കു ഒരു സ്നാനം ഏല്പാൻ ഉണ്ടു; അതു കഴിയുവോളം ഞാൻ എത്ര ഞെരുങ്ങുന്നു.
|
HOV
|
मुझे तो एक बपतिस्मा लेना है; और जब तक वह न हो ले तब तक मैं कैसी सकेती में रहूंगा?
|
TEV
|
అయితే నేను పొందవలసిన బాప్తిస్మమున్నది, అది నెరవేరు వరకు నేనెంతో ఇబ్బందిపడుచున్నాను.
|
ERVTE
|
కాని నేను పొందవలసిన బాప్తిస్మము ఉంది. అది జరిగే వరకు నాకీ వేదన తప్పదు.
|
KNV
|
ಆದರೆ ನಾನು ಬಾಪ್ತಿಸ್ಮ ಮಾಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಒಂದು ಬಾಪ್ತಿಸ್ಮ ಉಂಟು; ಅದು ನೆರವೇರುವ ತನಕ ನಾನು ಎಷ್ಟೋ ಇಕ್ಕಟ್ಟಿನಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ!
|
ERVKN
|
ನಾನು ಬೇರೊಂದು ರೀತಿಯ ದೀಕ್ಷಾಸ್ನಾನ ಹೊಂದಬೇಕು. ಅದನ್ನು ಹೊಂದುವ ತನಕ ನಾನು ಬಹಳ ತೊಂದರೆಯಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ.
|
GUV
|
મારે જુદા જ પ્રકારના બાપ્તિસ્મા સાથે બાપ્તિસ્મા પામવું જોઈએ અને તે પૂરું થતાં સુધી હું ઘણી ચિંતામાં છું.
|
PAV
|
ਪਰ ਮੈਂ ਇੱਕ ਬਪਤਿਸਮਾ ਲੈਣਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜਦ ਤਿਕੁਰ ਉਹ ਸੰਪੂਰਣ ਨਾ ਹੋਵੇ ਤਦ ਤੀਕੁਰ ਮੈਂ ਕੇਡਾਂ ਔਖਾਂ ਰਹਾਂਗਾਂ!
|
URV
|
لیکِن مُجھے ایک بپتِسمہ لینا ہے اور جب تک وہ نہ ہولے مَیں بہُت ہی تنگ رہُوں گا!
|
BNV
|
এক বাপ্তিস্মে আমায় বাপ্তাইজিত হতে হবে, আর যতক্ষণ না তা হচ্ছে, আমি ব্যাকুল হয়ে উঠেছি৷
|
ORV
|
ମାେତେ 'ଅନ୍ୟପ୍ରକାରର ବାପ୍ତିସ୍ମ' ଦ୍ବାରା ବାପ୍ତିଜିତ ହବୋକୁ ପଡିବ। ଏହା ନ ହବୋ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ମୁଁ ପୀଡା ଅନୁଭବ କରୁଛି।
|
MRV
|
माझ्याकडे बाप्तिस्मा आहे व तो मला घ्यावयाचा आहे. आणि तो होईपर्यंत मी किती अस्वस्थ आहे!
|