Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Leviticus Chapters

Leviticus 16 Verses

Bible Versions

Books

Leviticus Chapters

Leviticus 16 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Leviticus 16:5

KJV And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.
KJVP And he shall take H3947 of H4480 H854 the congregation H5712 of the children H1121 of Israel H3478 two H8147 kids H8163 of the goats H5795 for a sin offering, H2403 and one H259 ram H352 for a burnt offering. H5930
YLT `And from the company of the sons of Israel he taketh two kids of the goats for a sin-offering, and one ram for a burnt-offering;
ASV And he shall take of the congregation of the children of Israel two he-goats for a sin-offering, and one ram for a burnt-offering.
WEB He shall take from the congregation of the children of Israel two male goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering
ESV And he shall take from the congregation of the people of Israel two male goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.
RV And he shall take of the congregation of the children of Israel two he-goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.
RSV And he shall take from the congregation of the people of Israel two male goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.
NLT Aaron must take from the community of Israel two male goats for a sin offering and a ram for a burnt offering.
NET He must also take two male goats from the congregation of the Israelites for a sin offering and one ram for a burnt offering.
ERVEN "From the whole community of Israel, Aaron will accept two male goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.
TOV இஸ்ரவேல் புத்திரராகிய சபையாரிடத்திலே, பாவநிவாரணபலியாக இரண்டு வெள்ளாட்டுக்கடாக்களையும், சர்வாங்கதகனபலியாக ஒரு ஆட்டுகடாவையும் வாங்கக்கடவன்.
ERVTA "ஆரோன் இஸ்ரவேல் ஜனங்களிடமிருந்து பாவப்பரிகார பலிக்காக இரண்டு வெள்ளாட்டுக் கடாக்களையும் தகன பலிக்காக ஒரு ஆட்டுக் காடாவையும் வாங்கிக் கொள்ள வேண்டும்.
MHB וּמֵאֵת H853 עֲדַת H5712 CFS בְּנֵי CMP יִשְׂרָאֵל H3478 יִקַּח H3947 שְׁנֵֽי H8147 ־ CPUN שְׂעִירֵי H8163 עִזִּים H5795 לְחַטָּאת H2403 וְאַיִל H352 אֶחָד H259 MMS לְעֹלָֽה H5930 ׃ EPUN
BHS וּמֵאֵת עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל יִקַּח שְׁנֵי־שְׂעִירֵי עִזִּים לְחַטָּאת וְאַיִל אֶחָד לְעֹלָה ׃
ALEP ה ומאת עדת בני ישראל יקח שני שעירי עזים לחטאת ואיל אחד לעלה
WLC וּמֵאֵת עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל יִקַּח שְׁנֵי־שְׂעִירֵי עִזִּים לְחַטָּאת וְאַיִל אֶחָד לְעֹלָה׃
LXXRP και G2532 CONJ παρα G3844 PREP της G3588 T-GSF συναγωγης G4864 N-GSF των G3588 T-GPM υιων G5207 N-GPM ισραηλ G2474 N-PRI λημψεται G2983 V-FMI-3S δυο G1417 N-NUI χιμαρους N-APM εξ G1537 PREP αιγων N-GPM περι G4012 PREP αμαρτιας G266 N-GSF και G2532 CONJ κριον N-ASM ενα G1519 A-ASM εις G1519 PREP ολοκαυτωμα G3646 N-ASN
MOV അവൻ യിസ്രായേൽമക്കളുടെ സഭയുടെ പക്കൽനിന്നു പാപയാഗത്തിന്നു രണ്ടു കോലാട്ടുകൊറ്റനെയും ഹോമയാഗത്തിന്നു ഒരു ആട്ടുകൊറ്റനെയും വാങ്ങേണം.
HOV फिर वह इस्त्राएलियों की मण्डली के पास से पापबलि के लिये दो बकरे और होमबलि के लिये एक मेढ़ा ले।
TEV మరియు అతడు ఇశ్రాయేలీయుల సమా జము నొద్దనుండి పాపపరిహారార్థబలిగా రెండు మేక పిల్లలను దహనబలిగా ఒక పొట్టేలును తీసికొని రావలెను.
ERVTE “మరియు పాపపరిహారార్థ బలికోసం రెండు మగ మేకలను, దహనబలికోసం ఒక పొట్టేలును ఇశ్రాయేలు ప్రజల దగ్గర నుండి అహరోను తీసుకోవాలి.
KNV ಅವನು ಪರಿ ಶುದ್ಧವಾದ ನಾರುಬಟ್ಟೆಯ ಮೇಲಂಗಿಯನ್ನು ತೊಟ್ಟು ಕೊಂಡು ತನ್ನ ಶರೀರದ ಮೇಲೆ ನಾರುಬಟ್ಟೆಯ ಇಜಾರುಗಳನ್ನು ಹಾಕಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು ಮತ್ತು ನಾರಿನ ನಡುಕಟ್ಟನ್ನು ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡು ನಾರಿನ ಮುಂಡಾಸವನ್ನು ಧರಿಸಬೇಕು. ಇವು ಪವಿತ್ರವಾದ ಉಡುಪುಗಳು; ಆದಕಾರಣ ಅವನು ತನ್ನ ಶರೀರವನ್ನು ನೀರಿನಿಂದ ತೊಳೆದುಕೊಂಡು ಅವುಗಳನ್ನು ಧರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು.
ERVKN “ಆರೋನನು ಇಸ್ರೇಲರಿಂದ ಪಾಪಪರಿಹಾರಕ ಯಜ್ಞಕ್ಕಾಗಿ ಎರಡು ಹೋತಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಸರ್ವಾಂಗಹೋಮಕ್ಕಾಗಿ ಒಂದು ಟಗರನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು.
GUV “ઇસ્રાએલી પ્રજાએ તેઓના પાપાર્થાર્પણ માંટે બે બકરા તથા દહનાર્પણ તરીકે એક ઘેટો આપવો.
PAV ਅਤੇ ਉਹ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਦੀ ਮੰਡਲੀ ਤੋਂ ਪਾਪ ਦੀ ਭੇਟ ਕਰਕੇ ਬੱਕਰੀਆਂ ਦੇ ਦੋ ਪਠੋਰੇ ਅਤੇ ਹੋਮ ਦੀ ਭੇਟ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਛੱਤ੍ਰਾ ਲਵੇ
URV اور بنی اسرائیل کی جماعت سے خطا کی قربانی کے لئے دو بکرے اور سوختنی قربانی کے لئے ایک منیڈھالے۔
BNV “ইস্রায়েলের লোকদের কাছ থেকে হারোণ দুটি পুরুষ ছাগল পাপমোচনের নৈবেদ্যর জন্য এবং একটি পুরুষ মেষ হোমবলির জন্য নেবে|
ORV "ପୁଣି ହାରୋଣ ଇଶ୍ରାୟେଲ ସନ୍ତାନଗଣର ମଣ୍ଡଳୀରୁ ପାପାର୍ଥକ ବଳି ପାଇଁ ଦୁଇଟି ଛାଗ ଓ ହାମବେଳି ପାଇଁ ଏକ ମଷେ ନବେ।
MRV “अहरोनाने इस्राएलाच्या मंडळीकडून पापार्पणाकरिता दोन बकरे व होमार्पणाकरित एक मेंढा घ्यावा.
×

Alert

×