Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Leviticus Chapters

Leviticus 16 Verses

Bible Versions

Books

Leviticus Chapters

Leviticus 16 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Leviticus 16:25

KJV And the fat of the sin offering shall he burn upon the altar.
KJVP And the fat H2459 of the sin offering H2403 shall he burn H6999 upon the altar. H4196
YLT and with the fat of the sin-offering he doth make perfume on the altar.
ASV And the fat of the sin-offering shall he burn upon the altar.
WEB The fat of the sin offering he shall burn on the altar.
ESV And the fat of the sin offering he shall burn on the altar.
RV And the fat of the sin offering shall he burn upon the altar.
RSV And the fat of the sin offering he shall burn upon the altar.
NLT He must then burn all the fat of the sin offering on the altar.
NET "Then he is to offer up the fat of the sin offering in smoke on the altar,
ERVEN Then he will burn the fat of the sin offering on the altar.
TOV பாவநிவாரணபலியின் கொழுப்பைப் பலிபீடத்தின்மேல் தகனிக்கக்கடவன்.
ERVTA பின் பாவப் பரிகார பலியின் கொழுப்பை பலிபீடத்தின் மேல் எரிப்பான்.
MHB וְאֵת H853 W-PART חֵלֶב H2459 הַֽחַטָּאת H2403 יַקְטִיר H6999 הַמִּזְבֵּֽחָה H4196 ׃ EPUN
BHS וְאֵת חֵלֶב הַחַטָּאת יַקְטִיר הַמִּזְבֵּחָה ׃
ALEP כה ואת חלב החטאת יקטיר המזבחה
WLC וְאֵת חֵלֶב הַחַטָּאת יַקְטִיר הַמִּזְבֵּחָה׃
LXXRP και G2532 CONJ το G3588 T-ASN στεαρ N-ASN το G3588 T-ASN περι G4012 PREP των G3588 T-GPF αμαρτιων G266 N-GPF ανοισει G399 V-FAI-3S επι G1909 PREP το G3588 T-ASN θυσιαστηριον G2379 N-ASN
MOV അവൻ പാപയാഗത്തിന്റെ മേദസ്സു യാഗപീഠത്തിന്മേൽ ദഹിപ്പിക്കേണം.
HOV और पापबलि की चरबी को वह वेदी पर जलाए।
TEV పాప పరిహారార్థబలి పశువుయొక్క క్రొవ్వును బలిపీఠముమీద దహింపవలెను
ERVTE అప్పుడు పాపపరిహారార్థ బలి పశువు యొక్క కొవ్వును అతడు బలిపీఠం మీద దహించాలి.”
KNV ಪಾಪಬಲಿಯ ಕೊಬ್ಬು ಯಜ್ಞ ವೇದಿಯ ಮೇಲೆ ಸುಡಲ್ಪಡಬೇಕು.
ERVKN ಬಳಿಕ ಅವನು ಪಾಪಪರಿಹಾರಕ ಯಜ್ಞದ ಕೊಬ್ಬನ್ನು ವೇದಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಹೋಮಮಾಡುವನು.
GUV તેણે પાપાર્થાર્પણની ચરબી વેદીમાં હોમી દેવી.
PAV ਅਤੇ ਪਾਪ ਦੀ ਭੇਟ ਦੀ ਚਰਬੀ ਨੂੰ ਉਹ ਜਗਵੇਦੀ ਉੱਤੇ ਸਾੜ ਸੁੱਟੇ
URV اور خطا کی قربانی کی چربی کو مذبح پر جلائے۔
BNV তারপর সে বেদীর ওপর পাপ মোচনের নৈবেদ্যর চর্বি পোড়াবে|
ORV ଆଉ ସେ ପାପାର୍ଥକ ବଳିର ମଦେ ୟଜ୍ଞବଦେୀ ରେ ଦଗ୍ଧ କରିବ।
MRV मग त्याने पापार्पणाच्या चरबीच्या वेदीवर होम करावा.
×

Alert

×