Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Deuteronomy Chapters

Deuteronomy 32 Verses

Bible Versions

Books

Deuteronomy Chapters

Deuteronomy 32 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Deuteronomy 32:9

KJV For the LORD’S portion [is] his people; Jacob [is] the lot of his inheritance.
KJVP For H3588 the LORD's H3068 portion H2506 [is] his people; H5971 Jacob H3290 [is] the lot H2256 of his inheritance. H5159
YLT For Jehovah`s portion [is] His people, Jacob [is] the line of His inheritance.
ASV For Jehovahs portion is his people; Jacob is the lot of his inheritance.
WEB For Yahweh\'s portion is his people; Jacob is the lot of his inheritance.
ESV But the LORD's portion is his people, Jacob his allotted heritage.
RV For the LORD-S portion is his people; Jacob is the lot of his inheritance.
RSV For the LORD's portion is his people, Jacob his allotted heritage.
NLT "For the people of Israel belong to the LORD; Jacob is his special possession.
NET For the LORD's allotment is his people, Jacob is his special possession.
ERVEN The Lord chose his people to be his own. The people of Jacob belong to him.
TOV கர்த்தருடைய ஜனமே அவருடைய பங்கு; யாக்கோபு அவருடைய சுதந்தரவீதம்.
ERVTA கர்த்தருடைய ஜனங்களே அவரது பங்கு, யாக்கோபு (இஸ்ரவேல்) கர்த்தருக்குச் சொந்தம்.
MHB כִּי H3588 CONJ חֵלֶק H2506 CMS יְהֹוָה H3068 NAME-4MS עַמּוֹ H5971 יַעֲקֹב H3290 חֶבֶל H2256 נַחֲלָתֽוֹ H5159 ׃ EPUN
BHS כִּי חֵלֶק יְהֹוָה עַמּוֹ יַעֲקֹב חֶבֶל נַחֲלָתוֹ ׃
ALEP ט כי חלק יהוה עמו  {ס}  יעקב חבל נחלתו  {ר}
WLC כִּי חֵלֶק יְהֹוָה עַמֹּו יַעֲקֹב חֶבֶל נַחֲלָתֹו׃
LXXRP και G2532 CONJ εγενηθη G1096 V-API-3S μερις G3310 N-NSF κυριου G2962 N-GSM λαος G2992 N-NSM αυτου G846 D-GSM ιακωβ G2384 N-PRI σχοινισμα N-NSM κληρονομιας G2817 N-GSF αυτου G846 D-GSM ισραηλ G2474 N-PRI
MOV യഹോവയുടെ അംശം അവന്റെ ജനവും യാക്കോബ് അവന്റെ അവകാശവും ആകുന്നു.
HOV क्योंकि यहोवा का अंश उसकी प्रजा है; याकूब उसका नपा हुआ निज भाग है॥
TEV యెహోవా వంతు ఆయన జనమే ఆయన స్వాస్థ్యభాగము యాకోబే.
ERVTE ఆయన ప్రజలే యెహోవా వంతు; యాకోబు (ఇశ్రాయేలు) యెహోవాకు స్వంతం.
KNV ಕರ್ತನ ಪಾಲು ಆತನ ಜನವೇ; ಯಾಕೋಬು ಆತನ ಸ್ವಾಸ್ತ್ಯದ ಪಾಲು.
ERVKN ಯೆಹೋವನ ಪಾಲು ಆತನ ಜನರೇ. ಇಸ್ರೇಲನ ವಂಶಸ್ಥರು ದೇವಜನರಾಗಿದ್ದಾರೆ.
GUV પરંતુ તેમણે કોઇને ઇસ્રાએલ માંટે ન નીમ્યા, કારણ, ઇસ્રાએલ દેવની પોતાની પ્રજા છે.
PAV ਕਿਉਂ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਉਸ ਦੀ ਪਰਜਾ ਹੈ, ਯਾਕੂਬ ਉਸ ਦੀ ਮਿਲਖ ਦਾ ਗੁਣਾ ਹੈ।
URV کیونکہ خدوند کا حصہ اُسی کے لوگ ہیں ۔ یعقوب اُسکی میراث کا قرعہ ہے ۔
BNV প্রভুর লোকরাই তাঁর অধিকার! যাকোব প্রভুরই|
ORV ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଅଂଶ ତାଙ୍କରି ଲୋକ, ୟାକକ୍ସ୍ଟବ ତାଙ୍କର ଅଧିକାରର ବାଣ୍ଟ।
MRV परमेश्वराचा वाटा त्याचे लोक होय. याकोब परमेश्वराचा आहे.
×

Alert

×