Compare Bible Versions
Verse: Deuteronomy 33:1
KJV
|
And this [is] the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
|
KJVP
|
And this H2063 [is] the blessing, H1293 wherewith H834 Moses H4872 the man H376 of God H430 blessed H1288 H853 the children H1121 of Israel H3478 before H6440 his death. H4194
|
YLT
|
And this [is] the blessing [with] which Moses the man of God blessed the sons of Israel before his death,
|
ASV
|
And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
|
WEB
|
This is the blessing, with which Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
|
ESV
|
This is the blessing with which Moses the man of God blessed the people of Israel before his death.
|
RV
|
And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
|
RSV
|
This is the blessing with which Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
|
NLT
|
This is the blessing that Moses, the man of God, gave to the people of Israel before his death:
|
NET
|
This is the blessing Moses the man of God pronounced upon the Israelites before his death.
|
ERVEN
|
This is the blessing that Moses, the man of God, gave the Israelites before he died:
|
TOV
|
தேவனுடைய மனுஷனாகிய மோசே தான் மரணமடையுமுன்னே இஸ்ரவேல் புத்திரரை ஆசீர்வதித்த ஆசீர்வாதமாவது:
|
ERVTA
|
மோசே மரிப்பதற்கு முன்பு, தேவனுடைய மனுஷனான அவன் இஸ்ரவேல் ஜனங்களுக்குக் கொடுத்த ஆசீர்வாதம் இதுதான்.
|
MHB
|
וְזֹאת H2063 הַבְּרָכָה H1293 אֲשֶׁר H834 RPRO בֵּרַךְ H1288 VPQ3MS מֹשֶׁה H4872 אִישׁ H376 NMS הָאֱלֹהִים H430 D-EDP אֶת H853 PART ־ CPUN בְּנֵי CMP יִשְׂרָאֵל H3478 לִפְנֵי H6440 L-CMP מוֹתֽוֹ H4194 ׃ EPUN
|
BHS
|
וְזֹאת הַבְּרָכָה אֲשֶׁר בֵּרַךְ מֹשֶׁה אִישׁ הָאֱלֹהִים אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לִפְנֵי מוֹתוֹ ׃
|
ALEP
|
א וזאת הברכה אשר ברך משה איש האלהים--את בני ישראל לפני מותו
|
WLC
|
וְזֹאת הַבְּרָכָה אֲשֶׁר בֵּרַךְ מֹשֶׁה אִישׁ הָאֱלֹהִים אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לִפְנֵי מֹותֹו׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ αυτη G3778 D-NSF η G3588 T-NSF ευλογια G2129 N-NSF ην G3739 R-ASF ευλογησεν G2127 V-AAI-3S μωυσης N-NSM ανθρωπος G444 N-NSM του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM τους G3588 T-APM υιους G5207 N-APM ισραηλ G2474 N-PRI προ G4253 PREP της G3588 T-GSF τελευτης G5054 N-GSF αυτου G846 D-GSM
|
MOV
|
ദൈവപുരുഷനായ മോശെ തന്റെ മരണത്തിന്നു മുമ്പെ യിസ്രായേൽമക്കളെ അനുഗ്രഹിച്ച അനുഗ്രഹം ആവിതു:
|
HOV
|
जो आशीर्वाद परमेश्वर के जन मूसा ने अपनी मृत्यु से पहिले इस्राएलियों को दिया वह यह है॥
|
TEV
|
దైవజనుడైన మోషే మృతినొందకమునుపు అతడు ఇశ్రాయేలీయులను దీవించిన విధము ఇది; అతడిట్లనెను యెహోవా సీనాయినుండి వచ్చెను
|
ERVTE
|
దైవజనుడైన మోషే తాను చనిపోకముందు ఇశ్రాయేలు ప్రజలకు యిచ్చిన ఆశీర్వాదం ఇది.
|
KNV
|
ದೇವರ ಮನುಷ್ಯನಾದ ಮೋಶೆ ಸಾಯುವದಕ್ಕಿಂತ ಮುಂಚೆ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಕೊಟ್ಟ ಆಶೀರ್ವಾದವು ಯಾವದಂದರೆ--
|
ERVKN
|
ದೇವಮನುಷ್ಯನಾದ ಮೋಶೆಯು ತಾನು ಸಾಯುವ ಮೊದಲು ಇಸ್ರೇಲರನ್ನು ಆಶೀರ್ವದಿಸಿದನು.
|
GUV
|
દેવના વિશ્વાસુ સેવક મૂસાએ પોતાના મૃત્યુ પહેલાં ઇસ્રાએલીઓને આ પ્રમાંણે આશીર્વાદ આપ્યા હતા.
|
PAV
|
ਏਹ ਉਹ ਅਸੀਸ ਹੈ ਜਿਹੜੀ ਮੂਸਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਜਨ ਨੇ ਆਪਣੀ ਮੌਤ ਤੋਂ ਅੱਗੇਂ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੂੰ ਦਿੱਤੀ
|
URV
|
پھر مردِ خدا موسیٰ نے جو دعای خیر دیکر اپنی وفات سے پہلے بنی اسرائیل کو برکت دی وہ یہ ہے ۔
|
BNV
|
মৃত্যুর পূর্বে ঈশ্বরের লোক মোশি, ইস্রায়েলের লোকদের এই সব বলে আশীর্বাদ করলেন|
|
ORV
|
ମାଶାେ ଏହି ଆଶୀର୍ବାଦମାନ ଦଇେଥିଲେ, ଯେ କି ପରମେଶ୍ବରଙ୍କର ଲୋକ ଇଶ୍ରାୟେଲକକ୍ସ୍ଟ ମଲା ପୂର୍ବରକ୍ସ୍ଟ ଦଇେଥିଲେ।
|
MRV
|
देवाचा भक्त मोशे याने इस्राएल लोकांना आपल्या मृत्युपूर्वी असा आशीर्वाद दिला, मोशे म्हणाला.
|