Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Deuteronomy Chapters

Deuteronomy 33 Verses

Bible Versions

Books

Deuteronomy Chapters

Deuteronomy 33 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Deuteronomy 33:1

KJV And this [is] the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
KJVP And this H2063 [is] the blessing, H1293 wherewith H834 Moses H4872 the man H376 of God H430 blessed H1288 H853 the children H1121 of Israel H3478 before H6440 his death. H4194
YLT And this [is] the blessing [with] which Moses the man of God blessed the sons of Israel before his death,
ASV And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
WEB This is the blessing, with which Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
ESV This is the blessing with which Moses the man of God blessed the people of Israel before his death.
RV And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
RSV This is the blessing with which Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
NLT This is the blessing that Moses, the man of God, gave to the people of Israel before his death:
NET This is the blessing Moses the man of God pronounced upon the Israelites before his death.
ERVEN This is the blessing that Moses, the man of God, gave the Israelites before he died:
TOV தேவனுடைய மனுஷனாகிய மோசே தான் மரணமடையுமுன்னே இஸ்ரவேல் புத்திரரை ஆசீர்வதித்த ஆசீர்வாதமாவது:
ERVTA மோசே மரிப்பதற்கு முன்பு, தேவனுடைய மனுஷனான அவன் இஸ்ரவேல் ஜனங்களுக்குக் கொடுத்த ஆசீர்வாதம் இதுதான்.
MHB וְזֹאת H2063 הַבְּרָכָה H1293 אֲשֶׁר H834 RPRO בֵּרַךְ H1288 VPQ3MS מֹשֶׁה H4872 אִישׁ H376 NMS הָאֱלֹהִים H430 D-EDP אֶת H853 PART ־ CPUN בְּנֵי CMP יִשְׂרָאֵל H3478 לִפְנֵי H6440 L-CMP מוֹתֽוֹ H4194 ׃ EPUN
BHS וְזֹאת הַבְּרָכָה אֲשֶׁר בֵּרַךְ מֹשֶׁה אִישׁ הָאֱלֹהִים אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לִפְנֵי מוֹתוֹ ׃
ALEP א וזאת הברכה אשר ברך משה איש האלהים--את בני ישראל  לפני מותו
WLC וְזֹאת הַבְּרָכָה אֲשֶׁר בֵּרַךְ מֹשֶׁה אִישׁ הָאֱלֹהִים אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לִפְנֵי מֹותֹו׃
LXXRP και G2532 CONJ αυτη G3778 D-NSF η G3588 T-NSF ευλογια G2129 N-NSF ην G3739 R-ASF ευλογησεν G2127 V-AAI-3S μωυσης N-NSM ανθρωπος G444 N-NSM του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM τους G3588 T-APM υιους G5207 N-APM ισραηλ G2474 N-PRI προ G4253 PREP της G3588 T-GSF τελευτης G5054 N-GSF αυτου G846 D-GSM
MOV ദൈവപുരുഷനായ മോശെ തന്റെ മരണത്തിന്നു മുമ്പെ യിസ്രായേൽമക്കളെ അനുഗ്രഹിച്ച അനുഗ്രഹം ആവിതു:
HOV जो आशीर्वाद परमेश्वर के जन मूसा ने अपनी मृत्यु से पहिले इस्राएलियों को दिया वह यह है॥
TEV దైవజనుడైన మోషే మృతినొందకమునుపు అతడు ఇశ్రాయేలీయులను దీవించిన విధము ఇది; అతడిట్లనెను యెహోవా సీనాయినుండి వచ్చెను
ERVTE దైవజనుడైన మోషే తాను చనిపోకముందు ఇశ్రాయేలు ప్రజలకు యిచ్చిన ఆశీర్వాదం ఇది.
KNV ದೇವರ ಮನುಷ್ಯನಾದ ಮೋಶೆ ಸಾಯುವದಕ್ಕಿಂತ ಮುಂಚೆ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್‌ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಕೊಟ್ಟ ಆಶೀರ್ವಾದವು ಯಾವದಂದರೆ--
ERVKN ದೇವಮನುಷ್ಯನಾದ ಮೋಶೆಯು ತಾನು ಸಾಯುವ ಮೊದಲು ಇಸ್ರೇಲರನ್ನು ಆಶೀರ್ವದಿಸಿದನು.
GUV દેવના વિશ્વાસુ સેવક મૂસાએ પોતાના મૃત્યુ પહેલાં ઇસ્રાએલીઓને આ પ્રમાંણે આશીર્વાદ આપ્યા હતા.
PAV ਏਹ ਉਹ ਅਸੀਸ ਹੈ ਜਿਹੜੀ ਮੂਸਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਜਨ ਨੇ ਆਪਣੀ ਮੌਤ ਤੋਂ ਅੱਗੇਂ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੂੰ ਦਿੱਤੀ
URV پھر مردِ خدا موسیٰ نے جو دعای خیر دیکر اپنی وفات سے پہلے بنی اسرائیل کو برکت دی وہ یہ ہے ۔
BNV মৃত্যুর পূর্বে ঈশ্বরের লোক মোশি, ইস্রায়েলের লোকদের এই সব বলে আশীর্বাদ করলেন|
ORV ମାଶାେ ଏହି ଆଶୀର୍ବାଦମାନ ଦଇେଥିଲେ, ଯେ କି ପରମେଶ୍ବରଙ୍କର ଲୋକ ଇଶ୍ରାୟେଲକକ୍ସ୍ଟ ମଲା ପୂର୍ବରକ୍ସ୍ଟ ଦଇେଥିଲେ।
MRV देवाचा भक्त मोशे याने इस्राएल लोकांना आपल्या मृत्युपूर्वी असा आशीर्वाद दिला, मोशे म्हणाला.
×

Alert

×