Compare Bible Versions
Verse: 1 Chronicles 2:22
KJV
|
And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
|
KJVP
|
And Segub H7687 begot H3205 H853 Jair, H2971 who had H1961 three H7969 and twenty H6242 cities H5892 in the land H776 of Gilead. H1568
|
YLT
|
And Segub begat Jair, and he hath twenty and three cities in the land of Gilead,
|
ASV
|
And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
|
WEB
|
Segub became the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
|
ESV
|
And Segub fathered Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
|
RV
|
And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
|
RSV
|
and Segub was the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
|
NLT
|
Segub was the father of Jair, who ruled twenty-three towns in the land of Gilead.
|
NET
|
Segub was the father of Jair, who owned twenty-three cities in the land of Gilead.
|
ERVEN
|
Segub was Jair's father. Jair had 23 cities in the country of Gilead.
|
TOV
|
செகூப் யாவீரைப் பெற்றான்; இவனுக்குக் கீலெயாத் தேசத்தில் இருபத்து மூன்று ஊர்கள் இருந்தது.
|
ERVTA
|
செகூப் யாவீரின் தந்தை. யாவீருக்கு கிலேயாத் நிலத்தில் 23 நகரங்கள் இருந்தன.
|
BHS
|
וּשְׂגוּב הוֹלִיד אֶת־יָאִיר וַיְהִי־לוֹ עֶשְׂרִים וְשָׁלוֹשׁ עָרִים בְּאֶרֶץ הַגִּלְעָד ׃
|
ALEP
|
כב ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד {ס}
|
WLC
|
וּשְׂגוּב הֹולִיד אֶת־יָאִיר וַיְהִי־לֹו עֶשְׂרִים וְשָׁלֹושׁ עָרִים בְּאֶרֶץ הַגִּלְעָד׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ σεγουβ N-PRI εγεννησεν G1080 V-AAI-3S τον G3588 T-ASM ιαιρ N-PRI και G2532 CONJ ησαν G1510 V-IAI-3P αυτω G846 D-DSM εικοσι G1501 N-NUI τρεις G5140 A-NPM πολεις G4172 N-NPF εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF γαλααδ N-PRI
|
MOV
|
സെഗൂബ് യായീരിനെ ജനിപ്പിച്ചു; അവന്നു ഗിലെയാദ് ദേശത്തു ഇരുപത്തിമൂന്നു പട്ടണം ഉണ്ടായിരുന്നു.
|
HOV
|
और सगूब से याईर जन्मा, जिसके गिलाद देश में तेईस नगर थे।
|
TEV
|
సెగూబు యాయీరును కనెను, ఇతనికి గిలాదు దేశమందు ఇరువదిమూడు పట్ట ణము లుండెను.
|
ERVTE
|
సెగూబుకు పుట్టినవాడు యాయీరు. యాయీరుకు గిలాదు దేశంలో ఇరవైమూడు నగరాలున్నాయి.
|
KNV
|
ಸೆಗೂಬನು ಯಾಯಾರನನ್ನು ಪಡೆದನು.
|
ERVKN
|
ಸೆಗೂಬನು ಯಾಯೀರನ ತಂದೆ. ಇವನಿಗೆ ಗಿಲ್ಯಾದ್ ಪ್ರಾಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಇಪ್ಪತ್ತಮೂರು ಪಟ್ಟಣಗಳಿದ್ದವು.
|
GUV
|
સગૂબથી યાઈર થયો, યાઈર ગિલયાદનાં 23 શહેરોનો ધણી હતો.
|
PAV
|
ਅਤੇ ਸਗੂਬ ਤੋਂ ਯਾਈਰ ਜੰਮਿਆਂ ਜਿਹ ਦੇ ਕੋਲ ਗਿਲਆਦ ਦੇਸ ਵਿੱਚ ਤੇਈ ਸ਼ਹਿਰ ਸਨ
|
URV
|
اور شجوب سے یائیر پیدا ہوا جو مُلک جلعاد میں تیئیس شہروں کا مالک تھا۔
|
BNV
|
সগূবের পুত্রের নাম ছিল যায়ীর| গিলিয়দ দেশে যায়ীরের
|
ORV
|
ସରୂବ ୟାଯୀରଙ୍କର ପିତା ଥିଲେ। ଗିଲିଯଦ ଦେଶ ରେ ୟାଯୀରଙ୍କର ତଇେଶ ଗୋଟି ସହର ଥିଲା,
|
MRV
|
सगूबचा मुलगा याईर. याईरची गिलाद प्रांतात तेवीस नगरे होती.
|