Compare Bible Versions
Verse: 1 Chronicles 2:10
KJV
|
And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;
|
KJVP
|
And Ram H7410 begot H3205 H853 Amminadab; H5992 and Amminadab H5992 begot H3205 H853 Nahshon, H5177 prince H5387 of the children H1121 of Judah; H3063
|
YLT
|
And Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nahshon, prince of the sons of Judah;
|
ASV
|
And Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;
|
WEB
|
Ram became the father of Amminadab, and Amminadab became the father of Nahshon, prince of the children of Judah;
|
ESV
|
Ram fathered Amminadab, and Amminadab fathered Nahshon, prince of the sons of Judah.
|
RV
|
And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;
|
RSV
|
Ram was the father of Amminadab, and Amminadab was the father of Nahshon, prince of the sons of Judah.
|
NLT
|
Ram was the father of Amminadab. Amminadab was the father of Nahshon, a leader of Judah.
|
NET
|
Ram was the father of Amminadab, and Amminadab was the father of Nahshon, the tribal chief of Judah.
|
ERVEN
|
Ram was Amminadab's father, and Amminadab was Nahshon's father. Nahshon was the leader of the people of Judah.
|
TOV
|
ராம் அம்மினதாபைப் பெற்றான்; அம்மினதாப் யூதா புத்திரரின் பிரபுவாகிய நகசோனைப் பெற்றான்.
|
ERVTA
|
ராம், அம்மினதாபின் தந்தை ஆவார். அம்மினதாப், நகசோனின் தந்தை ஆவார். நகசோன், யூத ஜனங்களின் பிரபு.
|
BHS
|
וְרָם הוֹלִיד אֶת־עַמִּינָדָב וְעַמִּינָדָב הוֹלִיד אֶת־נַחְשׁוֹן נְשִׂיא בְּנֵי יְהוּדָה ׃
|
ALEP
|
י ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה
|
WLC
|
וְרָם הֹולִיד אֶת־עַמִּינָדָב וְעַמִּינָדָב הֹולִיד אֶת־נַחְשֹׁון נְשִׂיא בְּנֵי יְהוּדָה׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ αραμ G689 N-PRI εγεννησεν G1080 V-AAI-3S τον G3588 T-ASM αμιναδαβ G284 N-PRI και G2532 CONJ αμιναδαβ G284 N-PRI εγεννησεν G1080 V-AAI-3S τον G3588 T-ASM ναασσων G3476 N-PRI αρχοντα G758 N-ASM του G3588 T-GSM οικου G3624 N-GSM ιουδα G2448 N-PRI
|
MOV
|
രാം അമ്മീനാദാബിനെ ജനിപ്പിച്ചു; അമ്മീനാദാബ് യെഹൂദാമക്കൾക്കു പ്രഭുവായ നഹശോനെ ജനിപ്പിച്ചു.
|
HOV
|
और राम से अम्मीनादाब और अम्मीनादाब से नहशोन उत्पन्न हुआ जो यहूदियों का प्रधान बना।
|
TEV
|
రాము అమీ్మనాదాబును కనెను, అమీ్మనాదాబు యూదావారికి పెద్దయైన నయస్సోనును కనెను.
|
ERVTE
|
రాము కుమారుడు అమ్మీనాదాబు. అమ్మీనాదాబు కుమారుడు నయస్సోను. నయస్సోను యూదా ప్రజల నాయకుడు .
|
KNV
|
ರಾಮನು ಅವ್ಮೆಾನಾದಾಬನನ್ನು ಪಡೆದನು. ಅವ್ಮೆಾನಾದಾಬನು ಯೆಹೂದನ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಪ್ರಭು ವಾದ ನಹಶೋನನನ್ನು ಪಡೆದನು,
|
ERVKN
|
ರಾಮನು ಅಮ್ಮೀನಾದಾಬನ ತಂದೆ. ಇವನು ನಹಶೋನನ ತಂದೆ. ನಹಶೋನನು ಯೆಹೂದ ಕುಲದ ನಾಯಕನಾಗಿದ್ದನು.
|
GUV
|
રામનો પુત્ર આમ્મીનાદાબ હતો અને તેનો પુત્ર નાહશોન હતો, તે યહૂદાનો આગેવાન હતો.
|
PAV
|
ਅਤੇ ਰਾਮ ਤੋਂ ਅੰਮੀਨਾਦਾਬ ਜੰਮਿਆਂ ਅਤੇ ਅੰਮੀਨਾਦਾਬ ਤੋਂ ਨਹਸ਼ੋਨ ਯਹੂਦੀਆਂ ਦਾ ਸਜ਼ਾਦਾ ਜੰਮਿਆਂ
|
URV
|
رام سے عمّیند اب پیدا ہوا اور عمینداب سے نحسون پیدا ہوا جو بنی یہوداہ کا سردار تھا۔
|
BNV
|
রাম ছিলেন যিহূদার লোকদের নেতা নহশোনের পিতামহ এবং অম্মীনাদবের পিতা|
|
ORV
|
ରାମ୍ ଅମ୍ମୀନାଦବଙ୍କର ପିତା ଥିଲେ ଓ ଅମ୍ମୀନାଦବ ଯିହୁଦାର ପରିବାରବର୍ଗ ମୁଖ୍ଯ ନ ହଶାେନଙ୍କର ପିତା ଥିଲେ।
|
MRV
|
अम्मीनादाब हा रामचा मुलगा. अम्मीनादाब हा नहशोनचा पिता. नहशोन हा यहूदाच्या लोकांचा नेता होता.
|