Compare Bible Versions
Verse: John 3:23
MOV
|
യോഹന്നാനും ശലേമിന്നു അരികത്തു ഐനോനിൽ സ്നാനം കഴിപ്പിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു; അവിടെ വളരെ വെള്ളം ഉണ്ടായിരുന്നു; ആളുകൾ വന്നു സ്നാനം ഏറ്റു.
|
KJV
|
And John also was baptizing in Aenon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.
|
YLT
|
and John was also baptizing in Aenon, nigh to Salem, because there were many waters there, and they were coming and were being baptized --
|
RV
|
And John also was baptizing in -non near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.
|
RSV
|
John also was baptizing at Aenon near Salim, because there was much water there; and people came and were baptized.
|
ASV
|
And John also was baptizing in Enon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.
|
ESV
|
John also was baptizing at Aenon near Salim, because water was plentiful there, and people were coming and being baptized
|
ERVEN
|
John was also baptizing people in Aenon, a place near Salim with plenty of water. People were going there to be baptized.
|