Compare Bible Versions
Verse: Numbers 4:34
KJV
|
And Moses and Aaron and the chief of the congregation numbered the sons of the Kohathites after their families, and after the house of their fathers,
|
KJVP
|
And Moses H4872 and Aaron H175 and the chief H5387 of the congregation H5712 numbered H6485 H853 the sons H1121 of the Kohathites H6956 after their families, H4940 and after the house H1004 of their fathers, H1
|
YLT
|
And Moses numbereth -- Aaron also, and the princes of the company -- the sons of the Kohathite, by their families, and by the house of their fathers,
|
ASV
|
And Moses and Aaron and the princes of the congregation numbered the sons of the Kohathites by their families, and by their fathers houses,
|
WEB
|
Moses and Aaron and the princes of the congregation numbered the sons of the Kohathites by their families, and by their fathers\' houses,
|
ESV
|
And Moses and Aaron and the chiefs of the congregation listed the sons of the Kohathites, by their clans and their fathers' houses,
|
RV
|
And Moses and Aaron and the princes of the congregation numbered the sons of the Kohathites by their families, and by their fathers- houses,
|
RSV
|
And Moses and Aaron and the leaders of the congregation numbered the sons of the Kohathites, by their families and their fathers' houses,
|
NLT
|
So Moses, Aaron, and the other leaders of the community listed the members of the Kohathite division by their clans and families.
|
NET
|
So Moses and Aaron and the leaders of the community numbered the Kohathites by their families and by clans,
|
ERVEN
|
Moses, Aaron, and the leaders of the Israelites counted the Kohathites. They counted them by families and family groups.
|
TOV
|
அப்படியே மோசேயும் ஆரோனும் சபையின் பிரபுக்களும் கோகாத் புத்திரருடைய பிதாக்களின் வீட்டு வம்சங்களின்படி ஆசரிப்புக் கூடாரத்திலே பணிவிடை செய்யும் சேனைக்கு உட்படத்தக்க,
|
ERVTA
|
கோகாத்தியர்களையும், மற்ற இஸ்ரவேல் தலைவர்களையும் மோசேயும் ஆரோனும் எண்ணிக் கணக்கிட்டனர். அவர்களைக் குடும்ப வாரியாகவும், கோத்திரங்கள் வாரியாகவும் கணக்கிட்டனர்.
|
MHB
|
וַיִּפְקֹד H6485 מֹשֶׁה H4872 וְאַהֲרֹן H175 וּנְשִׂיאֵי H5387 הָעֵדָה H5712 אֶת H853 PART ־ CPUN בְּנֵי CMP הַקְּהָתִי H6956 לְמִשְׁפְּחֹתָם H4940 L-CFP-3MP וּלְבֵית H1004 אֲבֹתָֽם H1 ׃ EPUN
|
BHS
|
וַיִּפְקֹד מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן וּנְשִׂיאֵי הָעֵדָה אֶת־בְּנֵי הַקְּהָתִי לְמִשְׁפְּחֹתָם וּלְבֵית אֲבֹתָם ׃
|
ALEP
|
לד ויפקד משה ואהרן ונשיאי העדה את בני הקהתי למשפחתם ולבית אבתם
|
WLC
|
וַיִּפְקֹד מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן וּנְשִׂיאֵי הָעֵדָה אֶת־בְּנֵי הַקְּהָתִי לְמִשְׁפְּחֹתָם וּלְבֵית אֲבֹתָם׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ επεσκεψατο V-AMI-3S μωυσης N-NSM και G2532 CONJ ααρων G2 N-PRI και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM αρχοντες G758 N-NPM ισραηλ G2474 N-PRI τους G3588 T-APM υιους G5207 N-APM κααθ N-PRI κατα G2596 PREP δημους G1218 N-APM αυτων G846 D-GPM κατ G2596 PREP οικους G3624 N-APM πατριων G3965 N-GPF αυτων G846 D-GPM
|
MOV
|
മോശെയും അഹരോനും സഭയിലെ പ്രഭുക്കന്മാരും മെഹാത്യരിൽ മുപ്പതു വയസ്സുമുതൽ അമ്പതു വയസ്സുവരെ
|
HOV
|
तब मूसा और हारून और मण्डली के प्रधानों ने कहातियों के वंश को, उनके कुलों और पितरों के घरानों के अनुसार,
|
TEV
|
అప్పుడు మోషే అహరోనులు సమాజప్రధానులను కహాతీయులను, అనగా వారివారి వంశముల చొప్పునను వారివారి పితరుల కుటుంబముల చొప్పునను ముప్పది యేండ్లు మొదలుకొని
|
ERVTE
|
మోషే, అహరోను, ఇశ్రేయేలు ప్రజా నాయకులు కహాతీ ప్రజలను లెక్కించారు. వంశాలుగా, కుటుంబాలుగా వారు వారిని లెక్కించారు.
|
KNV
|
ಆಗ ಮೋಶೆಯೂ ಆರೋನನೂ ಸಭೆಯ ಮುಖ್ಯಸ್ಥರೂ ಕೆಹಾತಿಯರ ಕುಮಾರರನ್ನು ಅವರ ಕುಟುಂಬಗಳ ಪ್ರಕಾರವಾಗಿಯೂ ಅವರ ತಂದೆಗಳ ಮನೆಯ ಪ್ರಕಾರವಾಗಿಯೂ
|
ERVKN
|
[This verse may not be a part of this translation]
|
GUV
|
યહોવાની આજ્ઞા મુજબ મૂસા તથા હારુને અને અન્ય આગેવાનોએ કોહાથના કુળસમૂહોની કુટુંબવાર નોંધણી કરી.
|
PAV
|
ਫੇਰ ਮੂਸਾ ਅਰ ਹਾਰੂਨ ਅਰ ਮੰਡਲੀ ਦੇ ਪਰਧਾਨਾਂ ਨੇ ਕਹਾਥੀਆਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਟੱਬਰਾਂ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪਿਤ੍ਰਾਂ ਦੇ ਘਰਾਣਿਆਂ ਅਨੁਸਾਰ ਗਿਣਿਆਂ
|
URV
|
چنانچہ موسیٰ اور ہارون اور جماعت کے سرداروں نے قہاتیوں کی اولاد میں سے ان کے گھرانوں اور آبائی خاندانوں کے مطابق
|
BNV
|
মোশি, হারোণ এবং ইস্রায়েলের দলনেতারা কহাতের লোকদের তাদের পরিবার এবং পরিবারগোষ্ঠী অনুসারেই গণনা করেছিল|
|
ORV
|
ଅନନ୍ତର ମାଶାେ, ହାରୋଣ ଓ ଇଶ୍ରାୟେଲର ନେତାଗଣ କାହାତୀଯ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ସମାନଙ୍କେର ପରିବାର ଓ ପିତୃଗୃହ ଅନୁସାରେ ଗଣନା କଲେ,
|
MRV
|
मोशे, अहरोन व इस्राएल लोकांचे पुढारी ह्यांनी कहाथी लोकांची, त्यांची कुळे व वाडवडिलांची घराणी ह्याप्रमाणे गणती केली.
|