Compare Bible Versions
Verse: Numbers 4:22
KJV
|
Take also the sum of the sons of Gershon, throughout the houses of their fathers, by their families;
|
KJVP
|
Take H5375 also H1571 H853 the sum H7218 of the sons H1121 of Gershon, H1648 throughout the houses H1004 of their fathers, H1 by their families; H4940
|
YLT
|
`Take up the sum of the sons of Gershon also by the house of their fathers, by their families;
|
ASV
|
Take the sum of the sons of Gershon also, by their fathers houses, by their families;
|
WEB
|
"Take a census of the sons of Gershon also, by their fathers\' houses, by their families;
|
ESV
|
"Take a census of the sons of Gershon also, by their fathers' houses and by their clans.
|
RV
|
Take the sum of the sons of Gershon also, by their fathers- houses, by their families;
|
RSV
|
"Take a census of the sons of Gershon also, by their families and their fathers' houses;
|
NLT
|
"Record the names of the members of the clans and families of the Gershonite division of the tribe of Levi.
|
NET
|
"Also take a census of the Gershonites, by their clans and by their families.
|
ERVEN
|
"Count all the people of the Gershon family. List them by family and family group.
|
TOV
|
கெர்சோன் புத்திரருடைய பிதாக்களின் வீட்டு வம்சங்களிலும் ஆசரிப்புக் கூடாரத்திலே பணிவிடை வேலைசெய்யும் சேனைக்கு உட்படத்தக்க,
|
ERVTA
|
"கெர்சோன் குடும்பத்தில் உள்ள அனைத்துԔஜனங்களையும் எண்ணிக் கணக்கிடு. அவர்களைக் குடும்ப வாரியாகவும், கோத்திரங்களாகவும் பட்டியலிடு.
|
MHB
|
נָשֹׂא H5375 אֶת H853 PART ־ CPUN רֹאשׁ H7218 NMS בְּנֵי CMP גֵרְשׁוֹן H1648 גַּם H1571 CONJ ־ CPUN הֵם H1992 PPRO-3MP לְבֵית H1004 אֲבֹתָם H1 לְמִשְׁפְּחֹתָֽם H4940 ׃ EPUN
|
BHS
|
נָשֹׂא אֶת־רֹאשׁ בְּנֵי גֵרְשׁוֹן גַּם־הֵם לְבֵית אֲבֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם ׃
|
ALEP
|
כב נשא את ראש בני גרשון--גם הם לבית אבתם למשפחתם
|
WLC
|
נָשֹׂא אֶת־רֹאשׁ בְּנֵי גֵרְשֹׁון גַּם־הֵם לְבֵית אֲבֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם׃
|
LXXRP
|
λαβε G2983 V-AAD-2S την G3588 T-ASF αρχην G746 N-ASF των G3588 T-GPM υιων G5207 N-GPM γεδσων N-PRI και G2532 CONJ τουτους G3778 D-APM κατ G2596 PREP οικους G3624 N-APM πατριων G3965 N-GPF αυτων G846 D-GPM κατα G2596 PREP δημους G1218 N-APM αυτων G846 D-GPM
|
MOV
|
ഗേർശോന്യരെയും കുലംകുലമായും കുടുംബംകുടുംബമായും എണ്ണി തുക എടുക്കുക.
|
HOV
|
गेर्शोनियों की भी गिनती उनके पितरों के घरानों और कुलों के अनुसार कर;
|
TEV
|
గెర్షోనీయులను వారివారి పితరుల కుటుంబముల చొప్పు నను వారివారి వంశముల చొప్పునను లెక్కించి సంఖ్యను వ్రాయించుము.
|
ERVTE
|
“గెర్షోను సంతతిలో మనుష్యులందరినీ లెక్కించు. వంశాలుగా, కుటుంబాలుగా వారి జాబితా తయారుచేయి.
|
KNV
|
ಗೇರ್ಷೋನನ ಕುಮಾರರ ಲೆಕ್ಕವನ್ನು ಸಹ ಅವರ ತಂದೆ ಮನೆಗಳ ಪ್ರಕಾರವಾಗಿಯೂ ಅವರ ಕುಟುಂಬಗಳ ಪ್ರಕಾರವಾಗಿಯೂ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳ ಬೇಕು.
|
ERVKN
|
[This verse may not be a part of this translation]
|
GUV
|
“તમાંરે લેવી કુળના ગેર્શોનના કુળસમૂહોની પણ કુટુંબવાર નોંધણી કરવી.
|
PAV
|
ਗੇਰਸ਼ੋਨੀਆਂ ਦੀ ਵੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪਿਤ੍ਰਾਂ ਦੇ ਘਰਾਣਿਆਂ ਅਤੇ ਟੱਬਰ ਅਨੁਸਾਰ ਗਿਣਤੀ ਕਰ
|
URV
|
بنی جیرسون میں سے بھی ان کے آّبائی خاندانوں اور گھرانوں کے مطابق
|
BNV
|
“গের্শোন পরিবারের সকল লোকর সংখ্যা গণনা করো| পরিবার এবং পরিবারগোষ্ঠী অনুসারে তাদের তালিকাভুক্ত করো|
|
ORV
|
" ସମାନଙ୍କେର ପିତୃଗୃହ ଓ ପରିବାରବର୍ଗ ଅନୁସାରେ ଗେର୍ଶୋନ ପରିବାରକୁ ଗଣନା କର।
|
MRV
|
“गेर्षोन वंशातील पुरुषांची गणना कर आणि त्यांची कुळे व त्यांच्या वाडवडिलांची घराणी ह्यांच्याप्रमाणे त्यांची यादी कर;
|