Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Numbers Chapters

Numbers 27 Verses

Bible Versions

Books

Numbers Chapters

Numbers 27 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Numbers 27:16

KJV Let the LORD, the God of the spirits of all flesh, set a man over the congregation,
KJVP Let the LORD, H3068 the God H430 of the spirits H7307 of all H3605 flesh, H1320 set H6485 a man H376 over H5921 the congregation, H5712
YLT `Jehovah -- God of the spirits of all flesh -- appoint a man over the company,
ASV Let Jehovah, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation,
WEB Let Yahweh, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation,
ESV "Let the LORD, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation
RV Let the LORD, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation,
RSV "Let the LORD, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation,
NLT "O LORD, you are the God who gives breath to all creatures. Please appoint a new man as leader for the community.
NET "Let the LORD, the God of the spirits of all humankind, appoint a man over the community,
ERVEN "Lord, you are the God who knows what people are thinking. I pray that you will choose a leader for these people.
TOV கர்த்தருடைய சபை மேய்ப்பன் இல்லாத மந்தையைப்போல் இராதபடிக்கு,
ERVTA "ஜனங்கள் என்ன நினைக்கிறார்கள் என்பது கர்த்தராகிய உமக்கு நன்கு தெரியும். கர்த்தாவே! இந்த ஜனங்களுக்கு ஒரு புதிய தலைவனைத் தேர்ந்தெடுத்து விட வேண்டும் என்று உம்மை வேண்டிக்கொள்கிறேன்.
MHB יִפְקֹד H6485 VQY3MS יְהוָה H3068 EDS אֱלֹהֵי H430 CDP הָרוּחֹת H7307 לְכָל H3605 L-CMS ־ CPUN בָּשָׂר H1320 NMS אִישׁ H376 NMS עַל H5921 PREP ־ CPUN הָעֵדָֽה H5712 ׃ EPUN
BHS יִפְקֹד יְהוָה אֱלֹהֵי הָרוּחֹת לְכָל־בָּשָׂר אִישׁ עַל־הָעֵדָה ׃
ALEP טז יפקד יהוה אלהי הרוחת לכל בשר איש על העדה
WLC יִפְקֹד יְהוָה אֱלֹהֵי הָרוּחֹת לְכָל־בָּשָׂר אִישׁ עַל־הָעֵדָה׃
LXXRP επισκεψασθω V-AMD-3S κυριος G2962 N-NSM ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM των G3588 T-GPN πνευματων G4151 N-GPN και G2532 CONJ πασης G3956 A-GSF σαρκος G4561 N-GSF ανθρωπον G444 N-ASM επι G1909 PREP της G3588 T-GSF συναγωγης G4864 N-GSF ταυτης G3778 D-GSF
MOV യഹോവയുടെ സഭ ഇടയനില്ലാത്ത ആടുകളെപ്പോലെ ആകാതിരിപ്പാൻ തക്കവണ്ണം അവർക്കു മുമ്പായി പോകുവാനും അവർക്കു മുമ്പായി വരുവാനും അവരെ പുറത്തു കൊണ്ടുപോകുവാനും
HOV यहोवा, जो सारे प्राणियों की आत्माओं का परमेश्वर है, वह इस मण्डली के लोगों के ऊपर किसी पुरूष को नियुक्त कर दे,
TEV అతడు వారి యెదుట వచ్చుచు, పోవుచునుండి,
ERVTE “ప్రజల ఆలోచనలు తెలిసిన దేవుడు యెహోవా ప్రభువు, నీవే ఈ ప్రజలకోసం మరో నాయకుడిని ఎంచుకోమని మనవి చేస్తున్నాను.
KNV ಅವನು ಅವರ ಮುಂದಾಗಿ ಹೋಗಲಿ; ಅವರ ಮುಂದಾಗಿ ಬರಲಿ; ಅವರನ್ನು ಕರಕೊಂಡು ಹೋಗಲಿ; ಅವರನ್ನು ಕರಕೊಂಡು ಬರಲಿ;
ERVKN “ಎಲ್ಲಾ ಮನುಷ್ಯರ ಯೋಚನೆಗಳನ್ನು ತಿಳಿದಿರುವ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನು ಈ ಸಮೂಹಕ್ಕೆ ಒಬ್ಬ ನಾಯಕನನ್ನು ನೇಮಿಸಲಿ.
GUV “હે યહોવા, સર્વ માંનવજાતના આત્માંઓના દેવ, આ તમને માંરી અરજ છે કે હવે આ સમાંજનો કોઈ આગેવાન પસંદ કરો.
PAV ਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਸਾਰੇ ਸਰੀਰਾਂ ਦੀਆਂ ਆਤਮਾਂ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੈ ਕਿਸੇ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਮੰਡਲੀ ਉੱਤੇ ਠਹਿਰਾਵੇ
URV خداوند سارے بشر کی روحوں کا خدا کسی آدمی کو اس جماعت پر مقرر کرے
BNV “প্রভু ঈশ্বর আপনি সকল মানুষের চিন্তা জানেন| আমি প্রার্থনা করি যেন আপনি এই সমস্ত লোকদের জন্য একজন নেতা মনোনীত করবেন|
ORV "ସଦାପ୍ରଭୁ ପ୍ରେତ୍ୟକକ ପ୍ରାଣୀସମାଜର ଚିନ୍ତାଧାରା ଜାଣନ୍ତି। ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ମୁଁ ବିନଯ କରୁଛି ଏହି ମଣ୍ତଳୀ ପ୍ରତି ଏକ ପ୍ରତିନିଧି ନିୟୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ।
MRV “लोक काय विचार करतात ते परमेश्वर देवाला कळते.
×

Alert

×