Compare Bible Versions
Verse: Numbers 11:7
KJV
|
And the manna [was] as coriander seed, and the colour thereof as the colour of bdellium.
|
KJVP
|
And the manna H4478 [was] as coriander H1407 seed, H2233 and the color H5869 thereof as the color H5869 of bedellium. H916
|
YLT
|
And the manna is as coriander seed, and its aspect as the aspect of bdolach;
|
ASV
|
And the manna was like coriander seed, and the appearance thereof as the appearance of bdellium.
|
WEB
|
The manna was like coriander seed, and the appearance of it as the appearance of bdellium.
|
ESV
|
Now the manna was like coriander seed, and its appearance like that of bdellium.
|
RV
|
And the manna was like coriander seed, and the appearance thereof as the appearance of bdellium.
|
RSV
|
Now the manna was like coriander seed, and its appearance like that of bdellium.
|
NLT
|
The manna looked like small coriander seeds, and it was pale yellow like gum resin.
|
NET
|
(Now the manna was like coriander seed, and its color like the color of bdellium.
|
ERVEN
|
(The manna was like small coriander seeds, and it looked like gum from a tree.
|
TOV
|
அந்த மன்னா கொத்துமல்லி விதையம்மாத்திரமும், அதின் நிறம் முத்துப்போலவும் இருந்தது.
|
ERVTA
|
(இந்த மன்னா சிறிய கொத்தமல்லி விதை போன்று அளவிலும் மரப்பிசின் போன்று தோற்றத்திலும் இருக்கும்.)
|
MHB
|
וְהַמָּן H4478 כִּזְרַע H2233 ־ CPUN גַּד H1407 הוּא H1931 PPRO-3MS וְעֵינוֹ H5869 כְּעֵין H5869 הַבְּדֹֽלַח H916 ׃ EPUN
|
BHS
|
וְהַמָּן כִּזְרַע־גַּד הוּא וְעֵינוֹ כְּעֵין הַבְּדֹלַח ׃
|
ALEP
|
ז והמן כזרע גד הוא ועינו כעין הבדלח
|
WLC
|
וְהַמָּן כִּזְרַע־גַּד הוּא וְעֵינֹו כְּעֵין הַבְּדֹלַח׃
|
LXXRP
|
το G3588 T-NSN δε G1161 PRT μαννα G3131 N-PRI ωσει G5616 ADV σπερμα G4690 N-NSN κοριου N-GSN εστιν G1510 V-PAI-3S και G2532 CONJ το G3588 T-NSN ειδος G1491 N-NSN αυτου G846 D-GSN ειδος G1491 N-NSN κρυσταλλου G2930 N-GSM
|
MOV
|
മന്നയോ കൊത്തമ്പാലരിപോലെയും അതിന്റെ നിറം ഗുല്ഗുലുവിന്റേതുപോലെയും ആയിരുന്നു.
|
HOV
|
मन्ना तो धनिये के समान था, और उसका रंग रूप मोती का सा था।
|
TEV
|
ఆ మన్నా కొతిమెరగింజలవలె ఉండెను. చూపునకు అది బోళమువలె ఉండెను.
|
ERVTE
|
ఆ మన్నా కొత్తివీమెర గింజల్లా ఉండి, చూపునకు చెట్టుమీద జిగురు (బంక)లా ఉంది.
|
KNV
|
ಆ ಮನ್ನವು ಕೊತ್ತುಂಬರಿ ಬೀಜದ ಹಾಗೆ ಇತ್ತು. ಅದರ ಬಣ್ಣವು ಬದೋಲಖ ಬಣ್ಣದ ಹಾಗಿತ್ತು.
|
ERVKN
|
ಈ ಮನ್ನವು ಕೊತ್ತುಂಬರಿ ಕಾಳಿನಂತಿತ್ತು, ಮತ್ತು ಅಂಟು ಪದಾರ್ಥದಂತೆ ಕಾಣಿಸಿತು.
|
GUV
|
માંન્નાનું કદ ધણાના દાણા જેટલું હતું. તેનો રંગ પીળાશ પડતો ધોળો હતો.
|
PAV
|
ਉਹ ਮੰਨ ਧਨੀਏ ਵਰਗਾ ਸੀ ਅਤੇ ਮੋਤੀ ਵਾੰਙੁ ਦਿੱਸਦਾ ਸੀ
|
URV
|
اور من دھنٹے کی مانند تھا اور ایسا نظر آتا تھا جیسے موتی
|
BNV
|
(এই মান্না ছিল ধনিযা বীজের মত এবং এর রং ছিল গুগ্গুলের মতো|
|
ORV
|
ଆଉ ସହେି ମାନ୍ନା ଧନିଆ ବୀଜଗୁଡିକ ସଦୃଶ ହବେ।
|
MRV
|
(हा मान्ना लहान धण्यासारखा होता, आणि तो झाडाच्या डिंकासारखा दिसे.
|