Compare Bible Versions
Verse: Numbers 11:30
KJV
|
And Moses gat him into the camp, he and the elders of Israel.
|
KJVP
|
And Moses H4872 got H622 him into H413 the camp, H4264 he H1931 and the elders H2205 of Israel. H3478
|
YLT
|
And Moses is gathered unto the camp, he and the elders of Israel.
|
ASV
|
And Moses gat him into the camp, he and the elders of Israel.
|
WEB
|
Moses got him into the camp, he and the elders of Israel.
|
ESV
|
And Moses and the elders of Israel returned to the camp.
|
RV
|
And Moses gat him into the camp, he and the elders of Israel.
|
RSV
|
And Moses and the elders of Israel returned to the camp.
|
NLT
|
Then Moses returned to the camp with the elders of Israel.
|
NET
|
Then Moses returned to the camp along with the elders of Israel.
|
ERVEN
|
Then Moses and the leaders of Israel went back to the camp.
|
TOV
|
பின்பு, மோசேயும் இஸ்ரவேலின் மூப்பரும் பாளயத்திலே வந்து சேர்ந்தார்கள்.
|
ERVTA
|
பிறகு மோசேயும் இஸ்ரவேல் தலைவர்களும் கூடாரத்திற்குள் சென்றனர்.
|
MHB
|
וַיֵּאָסֵף H622 מֹשֶׁה H4872 אֶל H413 PREP ־ CPUN הַֽמַּחֲנֶה H4264 הוּא H1931 PPRO-3MS וְזִקְנֵי H2205 יִשְׂרָאֵֽל H3478 LMS ׃ EPUN
|
BHS
|
וַיֵּאָסֵף מֹשֶׁה אֶל־הַמַּחֲנֶה הוּא וְזִקְנֵי יִשְׂרָאֵל ׃
|
ALEP
|
ל ויאסף משה אל המחנה--הוא וזקני ישראל
|
WLC
|
וַיֵּאָסֵף מֹשֶׁה אֶל־הַמַּחֲנֶה הוּא וְזִקְנֵי יִשְׂרָאֵל׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ απηλθεν G565 V-AAI-3S μωυσης N-NSM εις G1519 PREP την G3588 T-ASF παρεμβολην N-ASF αυτος G846 D-NSM και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM πρεσβυτεροι G4245 N-NPM ισραηλ G2474 N-PRI
|
MOV
|
പിന്നെ മോശെയും യിസ്രായേൽമൂപ്പന്മാരും പാളയത്തിൽ വന്നു ചേർന്നു.
|
HOV
|
तब फिर मूसा इस्त्राएल के पुरनियों समेत छावनी में चला गया।
|
TEV
|
అప్పుడు మోషేయు ఇశ్రాయేలీయుల పెద్దలును పాళె ములోనికి వెళ్లిరి.
|
ERVTE
|
అప్పుడు మోషే, ఇశ్రాయేలు నాయకులు అంతా తిరిగి గుడారాలకు వెళ్లిపోయారు.
|
KNV
|
ಆಗ ಮೋಶೆಯೂ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಹಿರಿಯರೂ ಪಾಳೆಯದೊಳಗೆ ಬಂದು ಸೇರಿದರು.
|
ERVKN
|
ಬಳಿಕ ಮೋಶೆಯು ಮತ್ತು ಇಸ್ರೇಲರ ನಾಯಕರು ಪಾಳೆಯಕ್ಕೆ ಹಿಂತಿರುಗಿದರು.
|
GUV
|
ત્યારબાદ મૂસા તથા સિત્તેર આગેવાનો છાવણીમાં પાછા ગયા.
|
PAV
|
ਉਪਰੰਤ ਮੂਸਾ ਅਤੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਬਜ਼ੁਰਗ ਡੇਰੇ ਨੂੰ ਮੁੜੇ
|
URV
|
پھر موسیٰ اور وہ اسرائیلی بزرگ لشکر گاہ میں گئے
|
BNV
|
এরপর মোশি এবং ইস্রায়েলের নেতারা শিবিরে ফিরে গেল|
|
ORV
|
ଏହାପରେ ମାଶାେ ଓ ଇଶ୍ରାୟେଲ ପ୍ରାଚୀନଗଣ ଛାଉଣୀକି ଗମନ କଲେ।
|
MRV
|
मग मोशे व इस्राएलांचे नेते छावणीमध्ये परत गेले.
|