Compare Bible Versions
Verse: Matthew :4
KJV
|
And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;
|
KJVP
|
And G1161 Aram G689 begat G1080 Aminadab; G284 and G1161 Aminadab G284 begat G1080 Naasson; G3476 and G1161 Naasson G3476 begat G1080 Salmon; G4533
|
YLT
|
and Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nahshon, and Nahshon begat Salmon,
|
ASV
|
and Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon; and Nahshon begat Salmon;
|
WEB
|
Ram became the father of Amminadab. Amminadab became the father of Nahshon. Nahshon became the father of Salmon.
|
ESV
|
and Ram the father of Amminadab, and Amminadab the father of Nahshon, and Nahshon the father of Salmon,
|
RV
|
and Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon; and Nahshon begat Salmon;
|
RSV
|
and Ram the father of Amminadab, and Amminadab the father of Nahshon, and Nahshon the father of Salmon,
|
NLT
|
Ram was the father of Amminadab. Amminadab was the father of Nahshon. Nahshon was the father of Salmon.
|
NET
|
Ram the father of Amminadab, Amminadab the father of Nahshon, Nahshon the father of Salmon,
|
ERVEN
|
Ram was the father of Amminadab. Amminadab was the father of Nahshon. Nahshon was the father of Salmon.
|
TOV
|
ஆராம் அம்மினதாபைப் பெற்றான்; அம்மினதாப் நகசோனைப் பெற்றான்; நகசோன் சல்மோனைப் பெற்றான்;
|
ERVTA
|
ஆராமின் மகன் அம்மினதாப். அம்மினதாபின் மகன் நகசோன். நகசோனின் மகன் சல்மோன்.
|
GNTERP
|
αραμ N-PRI G689 δε CONJ G1161 εγεννησεν V-AAI-3S G1080 τον T-ASM G3588 αμιναδαβ N-PRI G284 αμιναδαβ N-PRI G284 δε CONJ G1161 εγεννησεν V-AAI-3S G1080 τον T-ASM G3588 ναασσων N-PRI G3476 ναασσων N-PRI G3476 δε CONJ G1161 εγεννησεν V-AAI-3S G1080 τον T-ASM G3588 σαλμων N-PRI G4533
|
GNTWHRP
|
αραμ N-PRI G689 δε CONJ G1161 εγεννησεν V-AAI-3S G1080 τον T-ASM G3588 αμιναδαβ N-PRI G284 αμιναδαβ N-PRI G284 δε CONJ G1161 εγεννησεν V-AAI-3S G1080 τον T-ASM G3588 ναασσων N-PRI G3476 ναασσων N-PRI G3476 δε CONJ G1161 εγεννησεν V-AAI-3S G1080 τον T-ASM G3588 σαλμων N-PRI G4533
|
GNTBRP
|
αραμ N-PRI G689 δε CONJ G1161 εγεννησεν V-AAI-3S G1080 τον T-ASM G3588 αμιναδαβ N-PRI G284 αμιναδαβ N-PRI G284 δε CONJ G1161 εγεννησεν V-AAI-3S G1080 τον T-ASM G3588 ναασσων N-PRI G3476 ναασσων N-PRI G3476 δε CONJ G1161 εγεννησεν V-AAI-3S G1080 τον T-ASM G3588 σαλμων N-PRI G4533
|
GNTTRP
|
Ἀρὰμ N-PRI G689 δὲ CONJ G1161 ἐγέννησεν V-AAI-3S G1080 τὸν T-ASM G3588 Ἀμιναδάβ, N-PRI G284 Ἀμιναδὰβ N-PRI G284 δὲ CONJ G1161 ἐγέννησεν V-AAI-3S G1080 τὸν T-ASM G3588 Ναασσών, N-PRI G3476 Ναασσὼν N-PRI G3476 δὲ CONJ G1161 ἐγέννησεν V-AAI-3S G1080 τὸν T-ASM G3588 Σαλμών,N-PRI G4533
|
MOV
|
ഹെസ്രോൻ ആരാമിനെ ജനിപ്പിച്ചു; ആരാം അമ്മീനാദാബിനെ ജനിപ്പിച്ചു; അമ്മീനാദാബ് നഹശോനെ ജനിപ്പിച്ചു; നഹശോൻ ശല്മോനെ ജനിപ്പിച്ചു;
|
HOV
|
और एराम से अम्मीनादाब उत्पन्न हुआ; और अम्मीनादाब से नहशोन और नहशोन से सलमोन उत्पन्न हुआ।
|
TEV
|
పెరెసు ఎస్రోమును కనెను,ఒ ఎస్రోము అరా మును కనెను, అరాము అమీ్మన ాదాబును కనెను, అమీ్మ నాదాబు నయస్సోనును కనెను;
|
ERVTE
|
అరాము కుమారుడు అమ్మీనాదాబు. అమ్మీనాదాబు కుమారుడు నయస్సోను. నయస్సోను కుమారుడు శల్మా
|
KNV
|
ಅರಾಮನಿಂದ ಅವ್ಮೆಾನಾದಾಬನು ಹುಟ್ಟಿ ದನು; ಅವ್ಮೆಾನಾದಾಬನಿಂದ ನಹಶೋನನು ಹುಟ್ಟಿ ದನು; ನಹಶೋನನಿಂದ ಸಲ್ಮೋನನು ಹುಟ್ಟಿದನು;
|
ERVKN
|
ಅರಾಮನು ಅಮ್ಮಿನಾದಾಬನ ತಂದೆ. ಅಮ್ಮಿನಾದಾಬನು ನಹಶೋನನ ತಂದೆ. ನಹಶೋನನು ಸಲ್ಮೋನನ ತಂದೆ.
|
GUV
|
આરામ અમિનાદાબનો પિતા હતો.અમિનાદાબ નાહશોનનો પિતા હતો.નાહશોન સલ્મોનનો પિતા હતો.
|
PAV
|
ਅਤੇ ਰਾਮ ਤੋਂ ਅੰਮੀਨਾਦਾਬ ਜੰਮਿਆ ਅਤੇ ਅੰਮੀਨਾਦਾਬ ਤੋਂ ਨਹਸ਼ੋਨ ਜੰਮਿਆ ਅਤੇ ਨਹਸ਼ੋਨ ਤੋਂ ਸਲਮੋਨ ਜੰਮਿਆ
|
URV
|
اور رام سے عمینداب پَیدا ہُؤا اور عمینداب سے نحسون پَیدا ہُؤا اور نحسون سے سلمون پَیدا ہُؤا۔
|
BNV
|
রামের ছেলে অম্মীনাদব৷ অম্মীনাদবের ছেলে নহশোন৷ নহশোনের ছেলে সল্মোন৷
|
ORV
|
ଅରାମ ଅମ୍ମୀନାଦାବଙ୍କ ବାପା।
|
MRV
|
रामा अम्मीनादाबाचा पिता होता. अम्मीनादाब नहशोनाचा पिता होता. नहशोन सल्मोनाचा पिता होता.
|