Compare Bible Versions
Verse: Matthew :1
KJV
|
The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
|
KJVP
|
The book G976 of the generation G1078 of Jesus G2424 Christ, G5547 the son G5207 of David, G1138 the son G5207 of Abraham. G11
|
YLT
|
A roll of the birth of Jesus Christ, son of David, son of Abraham.
|
ASV
|
The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
|
WEB
|
The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
|
ESV
|
The book of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
|
RV
|
The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
|
RSV
|
The book of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
|
NLT
|
This is a record of the ancestors of Jesus the Messiah, a descendant of David and of Abraham:
|
NET
|
This is the record of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
|
ERVEN
|
This is the family history of Jesus Christ. He came from the family of David and from the family of Abraham.
|
TOV
|
ஆபிரகாமின் குமாரனாகிய தாவீதின் குமாரனான இயேசுகிறிஸ்துவினுடைய வம்ச வரலாறு:
|
ERVTA
|
இயேசு கிறிஸ்துவின் குடும்ப வரலாறு பின்வருமாறு: தாவீதின் வழி வந்தவர் இயேசு. தாவீது ஆபிரகாமின் குடும்பத்தைச் சேர்ந்தவர்.
|
GNTERP
|
βιβλος N-NSF G976 γενεσεως N-GSF G1078 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 υιου N-GSM G5207 δαβιδ N-PRI G1138 υιου N-GSM G5207 αβρααμ N-PRI G11
|
GNTWHRP
|
βιβλος N-NSF G976 γενεσεως N-GSF G1078 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 υιου N-GSM G5207 δαυιδ N-PRI G1138 υιου N-GSM G5207 αβρααμ N-PRI G11
|
GNTBRP
|
βιβλος N-NSF G976 γενεσεως N-GSF G1078 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 υιου N-GSM G5207 δαυιδ N-PRI G1138 υιου N-GSM G5207 αβρααμ N-PRI G11
|
GNTTRP
|
Βίβλος N-NSF G976 γενέσεως N-GSF G1078 Ἰησοῦ N-GSM G2424 Χριστοῦ N-GSM G5547 υἱοῦ N-GSM G5207 Δαυεὶδ N-PRI G1138 υἱοῦ N-GSM G5207 Ἀβραάμ.N-PRI G11
|
MOV
|
അബ്രാഹാമിന്റെ പുത്രനായ ദാവീദിന്റെ പുത്രനായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ വംശാവലി:
|
HOV
|
इब्राहीम की सन्तान, दाऊद की सन्तान, यीशु मसीह की वंशावली।
|
TEV
|
అబ్రాహాము కుమారుడగు దావీదు కుమారుడైన యేసు క్రీస్తు వంశావళి.
|
ERVTE
|
యేసు క్రీస్తు వంశక్రమము: ఈయన దావీదు మరియు అబ్రాహాము వంశానికి చెందినవాడు.
|
KNV
|
ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನ ವಂಶಾವಳಿಯ ಪುಸ್ತಕವು; ಆತನು ದಾವೀದನ ಮಗನು, ಆತನು ಅಬ್ರ ಹಾಮನ ಮಗನು.
|
ERVKN
|
ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನ ವಂಶಾವಳಿಯಿದು. ಆತನು ದಾವೀದನ ವಂಶದವನು. ದಾವೀದನು ಅಬ್ರಹಾಮನ ವಂಶದವನು.
|
GUV
|
આ ઈસુ ખ્રિસ્તનો કૌટુંબિક ઈતિહાસ છે. તે દાઉદના પરિવારમાંથી આવ્યો. અને દાઉદ ઈબ્રાહિમના પરિવારમાંથી આવ્યો.
|
PAV
|
ਕੁਲਪੱਤ੍ਰੀ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦਾਊਦ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਦੀ ਜਿਹੜਾ ਅਬਰਾਹਾਮ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਸੀ।
|
URV
|
یِسُوع مسِیح اِبنِ داؤد اِبنِ ابرہام کا نسب نامہ
|
BNV
|
এই হল যীশু খ্রীষ্টের বংশ তালিকা৷ ইনি ছিলেন রাজা দায়ূদের বংশধর, দায়ূদ ছিলেন অব্রাহামের বংশধর৷
|
ORV
|
ଯୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ବଂଶାବଳୀ ଏହିପରି। ସେ ଦାଉଦଙ୍କ ପୁତ୍ର। ଦାଉଦ ଅବ୍ରହାମଙ୍କ ବଂଶଧର।
|
MRV
|
येशु ख्रिस्ताचा कुलवृत्तांत येणेप्रमाणे: तो दाविदाच्या कुळात जन्मला. दावीद अब्राहामाच्या कुळातील होता.
|