Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Matthew Chapters

Matthew 8 Verses

Bible Versions

Books

Matthew Chapters

Matthew 8 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Matthew 8:7

KJV And Jesus saith unto him, {SCJ}I will come and heal him. {SCJ.}
KJVP And G2532 Jesus G2424 saith G3004 unto him, G846 {SCJ} I G1473 will come G2064 and heal G2323 him. G846 {SCJ.}
YLT and Jesus saith to him, `I, having come, will heal him.`
ASV And he saith unto him, I will come and heal him.
WEB Jesus said to him, "I will come and heal him."
ESV And he said to him, "I will come and heal him."
RV And he saith unto him, I will come and heal him.
RSV And he said to him, "I will come and heal him."
NLT Jesus said, "I will come and heal him."
NET Jesus said to him, "I will come and heal him."
ERVEN Jesus said to the officer, "I will go and heal him."
TOV அதற்கு இயேசு: நான் வந்து அவனைச் சொஸ்தமாக்குவேன் என்றார்.
ERVTA இயேசு அவனிடம் "நான் வந்து அவனைக் குணப்படுத்துகிறேன்" என்று கூறினார்.
GNTERP και CONJ G2532 λεγει V-PAI-3S G3004 αυτω P-DSM G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 εγω P-1NS G1473 ελθων V-2AAP-NSM G2064 θεραπευσω V-FAI-1S G2323 αυτον P-ASM G846
GNTWHRP | | και CONJ G2532 | λεγει V-PAI-3S G3004 αυτω P-DSM G846 εγω P-1NS G1473 ελθων V-2AAP-NSM G2064 θεραπευσω V-FAI-1S G2323 αυτον P-ASM G846
GNTBRP και CONJ G2532 λεγει V-PAI-3S G3004 αυτω P-DSM G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 εγω P-1NS G1473 ελθων V-2AAP-NSM G2064 θεραπευσω V-FAI-1S G2323 αυτον P-ASM G846
GNTTRP λέγει V-PAI-3S G3004 αὐτῷ, P-DSM G846 ἐγὼ P-1NS G1473 ἐλθὼν V-2AAP-NSM G2064 θεραπεύσω V-FAI-1S G2323 αὐτόν.P-ASM G846
MOV അവൻ അവനോടു: “ഞാൻ വന്നു അവനെ സൌഖ്യമാക്കും എന്നു പറഞ്ഞു.”
HOV उस ने उस से कहा; मैं आकर उसे चंगा करूंगा।
TEV యేసు నేను వచ్చి వాని స్వస్థపరచెదనని అతనితో చెప్పగా
ERVTE యేసు, “నేను వచ్చి నయం చేస్తాను” అని అన్నాడు.
KNV ಯೇಸು ಅವನಿಗೆ--ನಾನು ಬಂದು ಅವನನ್ನು ಸ್ವಸ್ಥಮಾಡುತ್ತೇನೆ ಅಂದನು.
ERVKN ಯೇಸು ಆ ಅಧಿಕಾರಿಗೆ, “ನಾನು ಬಂದು ಅವನನ್ನು ಗುಣಪಡಿಸುತ್ತೇನೆ” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
GUV ઈસુએ લશ્કરી અધિકારીને કહ્યું કે, “હું જઈશ અને તેને સાજો કરીશ.”
PAV ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਉਹ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਮੈਂ ਆਣ ਕੇ ਉਹ ਨੂੰ ਚੰਗਾ ਕਰ ਦਿਆਂਗਾ
URV اُس نے اُس سے کہا میں آ کر اُس کو شِفا دُوں گا۔
BNV যীশু তাঁকে বললেন, ‘হ্যাঁ, আমি যাব, এবং তাকে সুস্থ করব৷’
ORV ତା'ପରେ ଯୀଶ ତାହାଙ୍କୁ କହିଲେ, "ମୁଁ ଯାଇ ତାହାକୁ ଭଲ କରି ଦବେି।"
MRV येशू त्याला म्हणाला, “मी येऊन त्याला बरे करीन.”
×

Alert

×