Compare Bible Versions
Verse: Matthew 6:10
KJV
|
{SCJ}Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as [it is] in heaven. {SCJ.}
|
KJVP
|
{SCJ} Thy G4675 kingdom G932 come. G2064 Thy G4675 will G2307 be done G1096 in G1909 earth, G1093 as G5613 [it] [is] in G1722 heaven. G3772 {SCJ.}
|
YLT
|
`Thy reign come: Thy will come to pass, as in heaven also on the earth.
|
ASV
|
Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so on earth.
|
WEB
|
Let your kingdom come. Let your will be done, as in heaven, so on earth.
|
ESV
|
Your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven.
|
RV
|
Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so on earth.
|
RSV
|
Thy kingdom come. Thy will be done, On earth as it is in heaven.
|
NLT
|
May your Kingdom come soon. May your will be done on earth, as it is in heaven.
|
NET
|
may your kingdom come, may your will be done on earth as it is in heaven.
|
ERVEN
|
We pray that your kingdom will come, that what you want will be done here on earth, the same as in heaven.
|
TOV
|
உம்முடைய ராஜ்யம் வருவதாக; உம்முடைய சித்தம் பரமண்டலத்திலே செய்யப்படுகிறதுபோல பூமியிலேயும் செய்யப்படுவதாக.
|
ERVTA
|
உமது இராஜ்யம் வரவும் பரலோகத்தில் உள்ளது போலவே பூமியிலும் நீர் விரும்பியவை செய்யப்படவும் பிரார்த்திக்கிறோம்.
|
GNTERP
|
ελθετω V-2AAM-3S G2064 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 σου P-2GS G4675 γενηθητω V-AOM-3S G1096 το T-NSN G3588 θελημα N-NSN G2307 σου P-2GS G4675 ως ADV G5613 εν PREP G1722 ουρανω N-DSM G3772 και CONJ G2532 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 γης N-GSF G1093
|
GNTWHRP
|
ελθετω V-2AAM-3S G2064 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 σου P-2GS G4675 γενηθητω V-AOM-3S G1096 το T-NSN G3588 θελημα N-NSN G2307 σου P-2GS G4675 ως ADV G5613 εν PREP G1722 ουρανω N-DSM G3772 και CONJ G2532 επι PREP G1909 γης N-GSF G1093
|
GNTBRP
|
ελθετω V-2AAM-3S G2064 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 σου P-2GS G4675 γενηθητω V-AOM-3S G1096 το T-NSN G3588 θελημα N-NSN G2307 σου P-2GS G4675 ως ADV G5613 εν PREP G1722 ουρανω N-DSM G3772 και CONJ G2532 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 γης N-GSF G1093
|
GNTTRP
|
ἐλθάτω V-2AAM-3S G2064 ἡ T-NSF G3588 βασιλεία N-NSF G932 σου, P-2GS G4771 γενηθήτω V-AOM-3S G1096 τὸ T-NSN G3588 θέλημά N-NSN G2307 σου, P-2GS G4771 ὡς ADV G5613 ἐν PREP G1722 οὐρανῷ N-DSM G3772 καὶ CONJ G2532 ἐπὶ PREP G1909 γῆς.N-GSF G1093
|
MOV
|
നിന്റെ രാജ്യം വരേണമേ; നിന്റെ ഇഷ്ടം സ്വർഗ്ഗത്തിലെപ്പോലെ ഭൂമിയിലും ആകേണമേ;
|
HOV
|
तेरा राज्य आए; तेरी इच्छा जैसी स्वर्ग में पूरी होती है, वैसे पृथ्वी पर भी हो।
|
TEV
|
నీ రాజ్యము వచ్చుగాక, నీ చిత్తము పరలోకమందు నెరవేరుచున్నట్లు భూమియందును నెరవేరును గాక,
|
ERVTE
|
నీ రాజ్యం రావాలనీ, పరలోకంలో నీ చిత్తం నెరవేరునట్లే ఈ లోకంలో కూడా నెరవేరాలని మేము ప్రార్థిస్తున్నాము.
|
KNV
|
ನಿನ್ನ ಚಿತ್ತವು ಪರಲೋಕದಲ್ಲಿ ನೆರವೇರು ವಂತೆ ಭೂಲೋಕದಲ್ಲಿಯೂ ನೆರೆವೇರಲಿ.
|
ERVKN
|
ನಿನ್ನ ರಾಜ್ಯ ಬರಲಿ. ನಿನ್ನ ಚಿತ್ತ ಪರಲೋಕದಲ್ಲಿ ನೆರವೇರುವಂತೆ ಭೂಲೋಕದಲ್ಲಿಯೂ ನೆರವೇರಲಿ.
|
GUV
|
તારું રાજ્ય આવે અને તું ઈચ્છે છે તેવી બાબતો જે રીતે આકાશમાં બને છે તે રીતે પૃથ્વી ઉપર બને તે માટે અમે પ્રાર્થના કરીએ છીએ.
|
PAV
|
ਤੇਰਾ ਰਾਜ ਆਵੇ, ਤੇਰੀ ਮਰਜ਼ੀ ਜਿਹੀ ਸੁਰਗ ਵਿੱਚ ਪੂਰੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜਮੀਨ ਉੱਤੇ ਵੀ ਹੋਵੇ।
|
URV
|
تیری بادشاہی آئے۔ تیری مرضی جَیسی آسمان پر پُوری ہوتی ہے زمِین پر بھی ہو۔
|
BNV
|
তোমার রাজত্ব আসুক৷ তোমার ইচ্ছা য়েমন স্বর্গে তেমনি পৃথিবীতেও পূর্ণ হোক৷
|
ORV
|
ତୁମ୍ଭର ଆସୁ। ସ୍ବର୍ଗ ରେ ତୁମ୍ଭ ଇଚ୍ଛା ସଫଳ ହବୋଭଳି ଏ ପୃଥିବୀ ରେ ବି ତୁମ୍ଭ ଇଚ୍ଛା ସଫଳ ହେଉ।
|
MRV
|
तुझे राज्य येवो, जसे स्वर्गात तसे पृथ्वीवरही तुझ्या इच्छेप्रमाणे होवो.
|