Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Matthew Chapters

Matthew 25 Verses

Bible Versions

Books

Matthew Chapters

Matthew 25 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Matthew 25:2

KJV {SCJ}And five of them were wise, and five [were] foolish. {SCJ.}
KJVP {SCJ} And G1161 five G4002 of G1537 them G846 were G2258 wise, G5429 and G2532 five G4002 [were] foolish. G3474 {SCJ.}
YLT and five of them were prudent, and five foolish;
ASV And five of them were foolish, and five were wise.
WEB Five of them were foolish, and five were wise.
ESV Five of them were foolish, and five were wise.
RV And five of them were foolish, and five were wise.
RSV Five of them were foolish, and five were wise.
NLT Five of them were foolish, and five were wise.
NET Five of the virgins were foolish, and five were wise.
ERVEN Five of the girls were foolish, and five were wise.
TOV அவர்களில் ஐந்துபேர் புத்தியுள்ளவர்களும், ஐந்துபேர் புத்தியில்லாதவர்களுமாயிருந்தார்கள்.
ERVTA அவர்களில் ஐந்து பெண்கள் முட்டாள்கள்; ஐந்து பெண்கள் புத்திசாலிகள்.
GNTERP πεντε A-NUI G4002 δε CONJ G1161 ησαν V-IXI-3P G2258 εξ PREP G1537 αυτων P-GPF G846 φρονιμοι A-NPF G5429 και CONJ G2532 αι T-NPF G3588 πεντε A-NUI G4002 μωραι A-NPF G3474
GNTWHRP πεντε A-NUI G4002 δε CONJ G1161 εξ PREP G1537 αυτων P-GPF G846 ησαν V-IXI-3P G2258 μωραι A-NPF G3474 και CONJ G2532 πεντε A-NUI G4002 φρονιμοι A-NPF G5429
GNTBRP πεντε A-NUI G4002 δε CONJ G1161 ησαν V-IXI-3P G2258 εξ PREP G1537 αυτων P-GPF G846 φρονιμοι A-NPF G5429 και CONJ G2532 αι T-NPF G3588 πεντε A-NUI G4002 μωραι A-NPF G3474
GNTTRP πέντε A-NUI G4002 δὲ CONJ G1161 ἐξ PREP G1537 αὐτῶν P-GPF G846 ἦσαν V-IAI-3P G1510 μωραὶ A-NPF G3474 καὶ CONJ G2532 πέντε A-NUI G4002 φρόνιμοι.A-NPF G5429
MOV അവരിൽ അഞ്ചുപേർ ബുദ്ധിയില്ലാത്തവരും അഞ്ചുപേർ ബുദ്ധിയുള്ളവരും ആയിരുന്നു.
HOV उन में पांच मूर्ख और पांच समझदार थीं।
TEV వీరిలో అయిదుగురు బుద్ధిలేని వారు, అయిదుగురు బుద్ధిగలవారు.
ERVTE వాళ్ళలో ఐదుగురు తెలివిలేని వాళ్ళు: ఐదుగురు తెలివిగల వాళ్ళు.
KNV ಅವರಲ್ಲಿ ಐದುಮಂದಿ ಬುದ್ಧಿವಂತೆಯರೂ ಐದು ಮಂದಿ ಬುದ್ಧಿಹೀನರೂ ಇದ್ದರು.
ERVKN ಅವರಲ್ಲಿ ಐದು ಮಂದಿ ಬುದ್ಧಿಹೀನರಾಗಿದ್ದರು. ಇನ್ನುಳಿದ ಐದು ಮಂದಿ ಬುದ್ಧಿವಂತೆಯರಾಗಿದ್ದರು.
GUV એમાંથી પાંચ મૂર્ખ હતી. અને પાંચ વિચારશીલ હતી.
PAV ਅਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਪੰਜ ਤਾਂ ਮੂਰਖ ਅਤੇ ਪੰਜ ਚਤਰ ਸਨ
URV اُن میں پانچ بیوُقُوف اور بانچ عقلمند تھِیں۔
BNV তাদের মধ্যে পাঁচজন ছিল নির্বোধ আর অন্য পাঁচজন ছিল বুদ্ধিমতী৷
ORV ତାହାଙ୍କ ଭିତରୁ ପାଞ୍ଚ ଜଣ ବୋକୀ ଥିଲେ। ଆର ପାଞ୍ଚ ଜଣ ଚ଼ତୁର ଥିଲେ।
MRV त्या दहा मुलींपैकी पाच मुर्ख होत्या आणि पाच शहाण्या होत्या. मूर्ख मुलींनी आपले दिवे घेतले, पण दिव्यासाठी तेल घेतले नाही.
×

Alert

×