Compare Bible Versions
Verse: Matthew 23:12
KJV
|
{SCJ}And whosoever shall exalt himself shall be abased; and he that shall humble himself shall be exalted. {SCJ.}
|
KJVP
|
{SCJ} And G1161 whosoever G3748 shall exalt G5312 himself G1438 shall be abased; G5013 and G2532 he G3748 that shall humble G5013 himself G1438 shall be exalted. G5312 {SCJ.}
|
YLT
|
and whoever shall exalt himself shall be humbled, and whoever shall humble himself shall be exalted.
|
ASV
|
And whosoever shall exalt himself shall be humbled; and whosoever shall humble himself shall be exalted.
|
WEB
|
Whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.
|
ESV
|
Whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.
|
RV
|
And whosoever shall exalt himself shall be humbled; and whosoever shall humble himself shall be exalted.
|
RSV
|
whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.
|
NLT
|
But those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.
|
NET
|
And whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.
|
ERVEN
|
People who think they are better than others will be made humble. But people who humble themselves will be made great.
|
TOV
|
தன்னை உயர்த்துகிறவன் தாழ்த்தப்படுவான், தன்னைத் தாழ்த்துகிறவன் உயர்த்தப்படுவான்.
|
ERVTA
|
தன்னை மற்றவரிலும் உயர்த்துகிறவன் தாழ்த்தப்படுவான். தன்னைத் தான் தாழ்த்துகிறவன் உயர்த்தப்படுவான்.
|
GNTERP
|
οστις R-NSM G3748 δε CONJ G1161 υψωσει V-FAI-3S G5312 εαυτον F-3ASM G1438 ταπεινωθησεται V-FPI-3S G5013 και CONJ G2532 οστις R-NSM G3748 ταπεινωσει V-FAI-3S G5013 εαυτον F-3ASM G1438 υψωθησεται V-FPI-3S G5312
|
GNTWHRP
|
οστις R-NSM G3748 δε CONJ G1161 υψωσει V-FAI-3S G5312 εαυτον F-3ASM G1438 ταπεινωθησεται V-FPI-3S G5013 και CONJ G2532 οστις R-NSM G3748 ταπεινωσει V-FAI-3S G5013 εαυτον F-3ASM G1438 υψωθησεται V-FPI-3S G5312
|
GNTBRP
|
οστις R-NSM G3748 δε CONJ G1161 υψωσει V-FAI-3S G5312 εαυτον F-3ASM G1438 ταπεινωθησεται V-FPI-3S G5013 και CONJ G2532 οστις R-NSM G3748 ταπεινωσει V-FAI-3S G5013 εαυτον F-3ASM G1438 υψωθησεται V-FPI-3S G5312
|
GNTTRP
|
ὅστις R-NSM G3748 δὲ CONJ G1161 ὑψώσει V-FAI-3S G5312 ἑαυτὸν F-3ASM G1438 ταπεινωθήσεται, V-FPI-3S G5013 καὶ CONJ G2532 ὅστις R-NSM G3748 ταπεινώσει V-FAI-3S G5013 ἑαυτὸν F-3ASM G1438 ὑψωθήσεται.V-FPI-3S G5312
|
MOV
|
തന്നെത്താൻ ഉയർത്തുന്നവൻ എല്ലാം താഴ്ത്തപ്പെടും; തന്നെത്താൻ താഴ്ത്തുന്നവൻ എല്ലാം ഉയർത്തപ്പെടും.
|
HOV
|
जो कोई अपने आप को बड़ा बनाएगा, वह छोटा किया जाएगा: और जो कोई अपने आप को छोटा बनाएगा, वह बड़ा किया जाएगा॥
|
TEV
|
తన్నుతాను హెచ్చించు కొనువాడు తగ్గింపబడును; తన్నుతాను తగ్గించుకొనువాడు హెచ్చింపబడును.
|
ERVTE
|
ఎందుకంటే గొప్పలు చెప్పుకొనేవాణ్ణి దేవుడు అణచి వేస్తాడు. అణకువతో ఉన్న వాణ్ణి దేవుడు గొప్పవానిగా చేస్తాడు.
|
KNV
|
ಯಾವನಾದರೂ ತನ್ನನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿಕೊಂಡರೆ ಅವನು ತಗ್ಗಿಸಲ್ಪಡುವನು; ತನ್ನನ್ನು ತಗ್ಗಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವನು ಹೆಚ್ಚಿಸಲ್ಪಡುವನು.
|
ERVKN
|
ತಾನು ಬೇರೆಯವರಿಗಿಂತ ಉತ್ತಮನೆಂದು ತನ್ನನ್ನು ಭಾವಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವನು ತಗ್ಗಿಸಲ್ಪಡುವನು, ತನ್ನನ್ನು ತಗ್ಗಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವನು ಉನ್ನತಿಗೇರಿಸಲ್ಪಡುವನು.
|
GUV
|
જે પોતાની જાતને બીજા કરતા ઊંચો કરશે તેઓને નીચા કરવામાં આવશે. અને જેઓ પોતાને નીચો કરશે તેઓને ઊંચા કરવામાં આવશે.
|
PAV
|
ਅਤੇ ਜੋ ਕੋਈ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਉੱਚਾ ਕਰੇਗਾ ਸੋ ਨੀਵਾਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਜੋ ਕੋਈ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਨੀਵਾਂ ਕਰੇਗਾ ਸੋ ਉੱਚਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।।
|
URV
|
اور جو کوئی اپنے آپ کو بڑا بنائے گا وہ چھوٹا کِیا جائے گا اور جو اپنے آپ کو چھوٹا بنائے گا وہ بڑا کِیا جائے گا۔
|
BNV
|
য়ে কেউ নিজেকে বড় করে, তাকে নত করা হবে৷ আর য়ে কেউ নিজেকে নত করে, তাকে উন্নত করা হবে৷
|
ORV
|
ଯେଉଁ ଲୋକ ନିଜକୁ ଅନ୍ୟ ଲୋକଙ୍କ ଅପେକ୍ଷା ଉଚ୍ଚ କରିବ, ତାକୁ ନତ କରାୟିବ। ଯେଉଁ ଲୋକ ନିଜକୁ ନତ କରିବ, ତାକୁ ମହାନ କରାୟିବ।
|
MRV
|
जो स्वत:ला मोठा समजेल त्याला कमी लेखले जाईल. स्वत:ला लहान समजणारा प्रत्येक जण मोठा गणला जाईल.
|