Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Matthew Chapters

Matthew 23 Verses

Bible Versions

Books

Matthew Chapters

Matthew 23 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Matthew 23:12

KJV {SCJ}And whosoever shall exalt himself shall be abased; and he that shall humble himself shall be exalted. {SCJ.}
KJVP {SCJ} And G1161 whosoever G3748 shall exalt G5312 himself G1438 shall be abased; G5013 and G2532 he G3748 that shall humble G5013 himself G1438 shall be exalted. G5312 {SCJ.}
YLT and whoever shall exalt himself shall be humbled, and whoever shall humble himself shall be exalted.
ASV And whosoever shall exalt himself shall be humbled; and whosoever shall humble himself shall be exalted.
WEB Whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.
ESV Whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.
RV And whosoever shall exalt himself shall be humbled; and whosoever shall humble himself shall be exalted.
RSV whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.
NLT But those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.
NET And whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.
ERVEN People who think they are better than others will be made humble. But people who humble themselves will be made great.
TOV தன்னை உயர்த்துகிறவன் தாழ்த்தப்படுவான், தன்னைத் தாழ்த்துகிறவன் உயர்த்தப்படுவான்.
ERVTA தன்னை மற்றவரிலும் உயர்த்துகிறவன் தாழ்த்தப்படுவான். தன்னைத் தான் தாழ்த்துகிறவன் உயர்த்தப்படுவான்.
GNTERP οστις R-NSM G3748 δε CONJ G1161 υψωσει V-FAI-3S G5312 εαυτον F-3ASM G1438 ταπεινωθησεται V-FPI-3S G5013 και CONJ G2532 οστις R-NSM G3748 ταπεινωσει V-FAI-3S G5013 εαυτον F-3ASM G1438 υψωθησεται V-FPI-3S G5312
GNTWHRP οστις R-NSM G3748 δε CONJ G1161 υψωσει V-FAI-3S G5312 εαυτον F-3ASM G1438 ταπεινωθησεται V-FPI-3S G5013 και CONJ G2532 οστις R-NSM G3748 ταπεινωσει V-FAI-3S G5013 εαυτον F-3ASM G1438 υψωθησεται V-FPI-3S G5312
GNTBRP οστις R-NSM G3748 δε CONJ G1161 υψωσει V-FAI-3S G5312 εαυτον F-3ASM G1438 ταπεινωθησεται V-FPI-3S G5013 και CONJ G2532 οστις R-NSM G3748 ταπεινωσει V-FAI-3S G5013 εαυτον F-3ASM G1438 υψωθησεται V-FPI-3S G5312
GNTTRP ὅστις R-NSM G3748 δὲ CONJ G1161 ὑψώσει V-FAI-3S G5312 ἑαυτὸν F-3ASM G1438 ταπεινωθήσεται, V-FPI-3S G5013 καὶ CONJ G2532 ὅστις R-NSM G3748 ταπεινώσει V-FAI-3S G5013 ἑαυτὸν F-3ASM G1438 ὑψωθήσεται.V-FPI-3S G5312
MOV തന്നെത്താൻ ഉയർത്തുന്നവൻ എല്ലാം താഴ്ത്തപ്പെടും; തന്നെത്താൻ താഴ്ത്തുന്നവൻ എല്ലാം ഉയർത്തപ്പെടും.
HOV जो कोई अपने आप को बड़ा बनाएगा, वह छोटा किया जाएगा: और जो कोई अपने आप को छोटा बनाएगा, वह बड़ा किया जाएगा॥
TEV తన్నుతాను హెచ్చించు కొనువాడు తగ్గింపబడును; తన్నుతాను తగ్గించుకొనువాడు హెచ్చింపబడును.
ERVTE ఎందుకంటే గొప్పలు చెప్పుకొనేవాణ్ణి దేవుడు అణచి వేస్తాడు. అణకువతో ఉన్న వాణ్ణి దేవుడు గొప్పవానిగా చేస్తాడు.
KNV ಯಾವನಾದರೂ ತನ್ನನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿಕೊಂಡರೆ ಅವನು ತಗ್ಗಿಸಲ್ಪಡುವನು; ತನ್ನನ್ನು ತಗ್ಗಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವನು ಹೆಚ್ಚಿಸಲ್ಪಡುವನು.
ERVKN ತಾನು ಬೇರೆಯವರಿಗಿಂತ ಉತ್ತಮನೆಂದು ತನ್ನನ್ನು ಭಾವಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವನು ತಗ್ಗಿಸಲ್ಪಡುವನು, ತನ್ನನ್ನು ತಗ್ಗಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವನು ಉನ್ನತಿಗೇರಿಸಲ್ಪಡುವನು.
GUV જે પોતાની જાતને બીજા કરતા ઊંચો કરશે તેઓને નીચા કરવામાં આવશે. અને જેઓ પોતાને નીચો કરશે તેઓને ઊંચા કરવામાં આવશે.
PAV ਅਤੇ ਜੋ ਕੋਈ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਉੱਚਾ ਕਰੇਗਾ ਸੋ ਨੀਵਾਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਜੋ ਕੋਈ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਨੀਵਾਂ ਕਰੇਗਾ ਸੋ ਉੱਚਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।।
URV اور جو کوئی اپنے آپ کو بڑا بنائے گا وہ چھوٹا کِیا جائے گا اور جو اپنے آپ کو چھوٹا بنائے گا وہ بڑا کِیا جائے گا۔
BNV য়ে কেউ নিজেকে বড় করে, তাকে নত করা হবে৷ আর য়ে কেউ নিজেকে নত করে, তাকে উন্নত করা হবে৷
ORV ଯେଉଁ ଲୋକ ନିଜକୁ ଅନ୍ୟ ଲୋକଙ୍କ ଅପେକ୍ଷା ଉଚ୍ଚ କରିବ, ତାକୁ ନତ କରାୟିବ। ଯେଉଁ ଲୋକ ନିଜକୁ ନତ କରିବ, ତାକୁ ମହାନ କରାୟିବ।
MRV जो स्वत:ला मोठा समजेल त्याला कमी लेखले जाईल. स्वत:ला लहान समजणारा प्रत्येक जण मोठा गणला जाईल.
×

Alert

×