Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Matthew Chapters

Matthew 22 Verses

Bible Versions

Books

Matthew Chapters

Matthew 22 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Matthew 22:41

KJV While the Pharisees were gathered together, Jesus asked them,
KJVP While G1161 the G3588 Pharisees G5330 were gathered together, G4863 Jesus G2424 asked G1905 them, G846
YLT And the Pharisees having been gathered together, Jesus did question them,
ASV Now while the Pharisees were gathered together, Jesus asked them a question,
WEB Now while the Pharisees were gathered together, Jesus asked them a question,
ESV Now while the Pharisees were gathered together, Jesus asked them a question,
RV Now while the Pharisees were gathered together, Jesus asked them a question,
RSV Now while the Pharisees were gathered together, Jesus asked them a question,
NLT Then, surrounded by the Pharisees, Jesus asked them a question:
NET While the Pharisees were assembled, Jesus asked them a question:
ERVEN So while the Pharisees were together, Jesus asked them a question.
TOV பரிசேயர் கூடியிருக்கையில், இயேசு அவர்களை நோக்கி:
ERVTA பரிசேயர்கள் ஒன்றாய் கூடியிருந்த பொழுது, இயேசு அவர்களை ஒரு கேள்வி கேட்டார்.
GNTERP συνηγμενων V-RPP-GPM G4863 δε CONJ G1161 των T-GPM G3588 φαρισαιων N-GPM G5330 επηρωτησεν V-AAI-3S G1905 αυτους P-APM G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424
GNTWHRP συνηγμενων V-RPP-GPM G4863 δε CONJ G1161 των T-GPM G3588 φαρισαιων N-GPM G5330 επηρωτησεν V-AAI-3S G1905 αυτους P-APM G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424
GNTBRP συνηγμενων V-RPP-GPM G4863 δε CONJ G1161 των T-GPM G3588 φαρισαιων N-GPM G5330 επηρωτησεν V-AAI-3S G1905 αυτους P-APM G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424
GNTTRP Συνηγμένων V-RPP-GPM G4863 δὲ CONJ G1161 τῶν T-GPM G3588 Φαρισαίων N-GPM G5330 ἐπηρώτησεν V-AAI-3S G1905 αὐτοὺς P-APM G846 ὁ T-NSM G3588 ἸησοῦςN-NSM G2424
MOV പരീശന്മാർ ഒരുമിച്ചു കൂടിയിരിക്കുമ്പോൾ യേശു അവരോടു:
HOV जब फरीसी इकट्ठे थे, तो यीशु ने उन से पूछा।
TEV ఒకప్పుడు పరిసయ్యులు కూడియుండగా యేసు వారిని చూచి
ERVTE పరిసయ్యులు సమావేశమయ్యారు. యేసు వాళ్ళను
KNV ಫರಿಸಾಯರು ಕೂಡಿ ಬಂದಿರುವಾಗ ಯೇಸು ಅವರಿಗೆ--
ERVKN ಫರಿಸಾಯರು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದಾಗ ಯೇಸು ಅವರಿಗೆ,
GUV જ્યારે બધા ફરોશીઓ ભેગા થયા હતા ત્યારે, ઈસુએ તેઓને પ્રશ્ન પૂછયો.
PAV ਜਿਸ ਵੇਲੇ ਫ਼ਰੀਸੀ ਇਕੱਠੇ ਸਨ ਯਿਸੂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪੁੱਛਿਆ
URV اور جب فرِیسی جمع ہُّوئے تو یِسُوع نے اُن سے پُوچھا۔
BNV ফরীশীরা তখনও সেখানে সমবেত ছিলেন, সেই সময় যীশু তাদের জিজ্ঞাসা করলেন,
ORV ଯେତବେେଳେ ଫାରୂଶୀମାନେ ଏକାଠି ଥିଲେ, ଯୀଶୁ ସମାନଙ୍କେୁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରଶ୍ନ ପଚାରିଲେ।
MRV म्हणून परूशी एकत्र उभे असताना, येशूने त्यांना प्रश्न केला.
×

Alert

×