Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Matthew Chapters

Matthew 22 Verses

Bible Versions

Books

Matthew Chapters

Matthew 22 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Matthew 22:40

KJV {SCJ}On these two commandments hang all the law and the prophets. {SCJ.}
KJVP {SCJ} On G1722 these G5025 two G1417 commandments G1785 hang G2910 all G3650 the G3588 law G3551 and G2532 the G3588 prophets. G4396 {SCJ.}
YLT on these -- the two commands -- all the law and the prophets do hang.`
ASV On these two commandments the whole law hangeth, and the prophets.
WEB The whole law and the prophets depend on these two commandments."
ESV On these two commandments depend all the Law and the Prophets."
RV On these two commandments hangeth the whole law, and the prophets.
RSV On these two commandments depend all the law and the prophets."
NLT The entire law and all the demands of the prophets are based on these two commandments."
NET All the law and the prophets depend on these two commandments."
ERVEN All of the law and the writings of the prophets take their meaning from these two commands."
TOV இவ்விரண்டு கற்பனைகளிலும் நியாயப்பிரமாணம் முழுமையும் தீர்க்கதரிசனங்களும் அடங்கியிருக்கிறது என்றார்.
ERVTA எல்லா கட்டளைகளும், தீர்க்கதரிசிகளின் எழுத்துக்களும் இந்த இரண்டு கட்டளைகளை அடிப்படையாகக் கொண்டவைதான்" என்றார்.
GNTERP εν PREP G1722 ταυταις D-DPF G3778 ταις T-DPF G3588 δυσιν A-DPF G1417 εντολαις N-DPF G1785 ολος A-NSM G3650 ο T-NSM G3588 νομος N-NSM G3551 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 προφηται N-NPM G4396 κρεμανται V-PPI-3P G2910
GNTWHRP εν PREP G1722 ταυταις D-DPF G3778 ταις T-DPF G3588 δυσιν A-DPF G1417 εντολαις N-DPF G1785 ολος A-NSM G3650 ο T-NSM G3588 νομος N-NSM G3551 κρεμαται V-PPI-3S G2910 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 προφηται N-NPM G4396
GNTBRP εν PREP G1722 ταυταις D-DPF G3778 ταις T-DPF G3588 δυσιν A-DPF G1417 εντολαις N-DPF G1785 ολος A-NSM G3650 ο T-NSM G3588 νομος N-NSM G3551 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 προφηται N-NPM G4396 κρεμανται V-PPI-3P G2910
GNTTRP ἐν PREP G1722 ταύταις D-DPF G3778 ταῖς T-DPF G3588 δυσὶν A-DPF G1417 ἐντολαῖς N-DPF G1785 ὅλος A-NSM G3650 ὁ T-NSM G3588 νόμος N-NSM G3551 κρέμαται V-PPI-3S G2910 καὶ CONJ G2532 οἱ T-NPM G3588 προφῆται.N-NPM G4396
MOV ഈ രണ്ടു കല്പനകളിൽ സകലന്യായപ്രമാണവും പ്രവാചകന്മാരും അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു” എന്നു പറഞ്ഞു.
HOV ये ही दो आज्ञाएं सारी व्यवस्था और भविष्यद्वक्ताओं का आधार है॥
TEV ఈ రెండు ఆజ్ఞలు ధర్మ శాస్త్రమంతటికిని ప్రవక్తలకును ఆధారమై యున్నవని అత నితో చెప్పెను.
ERVTE ధర్మశాస్త్రాలలో ఉన్న వాటన్నిటికి, ప్రవక్తలు వ్రాసిన వాటన్నిటికి ఈ రెండు ఆజ్ఞలే ఆధారం.”
KNV ನ್ಯಾಯ ಪ್ರಮಾಣವೆಲ್ಲವೂ ಪ್ರವಾದನೆಗಳೂ ಈ ಎರಡು ಆಜ್ಞೆಗಳ ಮೇಲೆ ಆಧಾರಗೊಂಡಿವೆ ಅಂದನು.
ERVKN ಇಡೀ ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರವು ಮತ್ತು ಪ್ರವಾದಿಗಳ ಎಲ್ಲಾ ಗ್ರಂಥಗಳು ಈ ಎರಡು ಆಜ್ಞೆಗಳ ಅರ್ಥವನ್ನೇ ಒಳಗೊಂಡಿವೆ” ಎಂದು ಉತ್ತರಕೊಟ್ಟನು.
GUV આખા નિયમશાસ્ત્ર અને પ્રબોધકોના લખાણોનો પાયો આ બે આજ્ઞાઓમાં સમાયેલો છે. આ બે આજ્ઞાઓને પાળશો તો તમે બીજી સર્વ આજ્ઞાઓ પાળશો.”
PAV ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੋਹਾਂ ਹੁਕਮਾਂ ਉੱਤੇ ਸਾਰੀ ਤੁਰੇਤ ਅਤੇ ਨਬੀਆਂ ਦੇ ਬਚਨ ਟਿਕੇ ਹੋਏ ਹਨ।।
URV اِنہی دو حُکموں پر تمام توریت اور انبیا کے صحِیفوں کا مدار ہے۔
BNV সমস্ত বিধি-ব্যবস্থা ভাববাদীদের সমস্ত শিক্ষা, এই দুটি আদেশের উপর নির্ভর করে৷’
ORV ସମସ୍ତ ବ୍ଯବସ୍ଥା ଓ ଭବିଷ୍ଯଦ୍ବକ୍ତାମାନଙ୍କର ଲଖାଗେୁଡ଼ିକ ଏହି ଦୁଇଟି ଆଦେଶ ଉପରେ ଆଧାରିତ।"
MRV सर्व नियमशास्त्र आणि संदेष्ट्यांचे लिखाण या दोन आज्ञांवरच अवलंबून आहे.”
×

Alert

×