Compare Bible Versions
Verse: Matthew 22:38
KJV
|
{SCJ}This is the first and great commandment. {SCJ.}
|
KJVP
|
{SCJ} This G3778 is G2076 the first G4413 and G2532 great G3173 commandment. G1785 {SCJ.}
|
YLT
|
this is a first and great command;
|
ASV
|
This is the great and first commandment.
|
WEB
|
This is the first and great commandment.
|
ESV
|
This is the great and first commandment.
|
RV
|
This is the great and first commandment.
|
RSV
|
This is the great and first commandment.
|
NLT
|
This is the first and greatest commandment.
|
NET
|
This is the first and greatest commandment.
|
ERVEN
|
This is the first and most important command.
|
TOV
|
இது முதலாம் பிரதான கற்பனை.
|
ERVTA
|
இது தான் முதலாவது மிக முக்கியமானதுமான கட்டளை.
|
GNTERP
|
αυτη D-NSF G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 πρωτη A-NSF G4413 και CONJ G2532 μεγαλη A-NSF G3173 εντολη N-NSF G1785
|
GNTWHRP
|
αυτη D-NSF G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 η T-NSF G3588 μεγαλη A-NSF G3173 και CONJ G2532 πρωτη A-NSF G4413 εντολη N-NSF G1785
|
GNTBRP
|
αυτη D-NSF G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 πρωτη A-NSF G4413 και CONJ G2532 μεγαλη A-NSF G3173 εντολη N-NSF G1785
|
GNTTRP
|
αὕτη D-NSF G3778 ἐστὶν V-PAI-3S G1510 ἡ T-NSF G3588 μεγάλη A-NSF G3173 καὶ CONJ G2532 πρώτη A-NSF-S G4413 ἐντολή.N-NSF G1785
|
MOV
|
ഇതാകുന്നു വലിയതും ഒന്നാമത്തേതുമായ കല്പന രണ്ടാമത്തേതു അതിനോടു സമം:
|
HOV
|
बड़ी और मुख्य आज्ञा तो यही है।
|
TEV
|
ఇది ముఖ్య మైనదియు మొదటిదియునైన ఆజ్ఞ.
|
ERVTE
|
ఇది అన్ని ఆజ్ఞలకన్నా మొదటిది, గొప్పది.
|
KNV
|
ಈ ಆಜ್ಞೆಯು ಮೊದಲನೆಯದೂ ದೊಡ್ಡದೂ ಆಗಿದೆ. ಅದರಂತೆ--
|
ERVKN
|
ಇದೇ ಮೊದಲನೆಯ ಮತ್ತು ಅತ್ಯಂತ ಪ್ರಮುಖವಾದ ಆಜ್ಞೆ.
|
GUV
|
આ પહેલી અને સૌથી મોટી આજ્ઞા છે.
|
PAV
|
ਵੱਡਾ ਅਤੇ ਪਹਿਲਾ ਹੁਕਮ ਇਹੋ ਹੈ
|
URV
|
بڑا اور پہلا حُکم یِہی ہے۔
|
BNV
|
এটিই হচ্ছে সর্বপ্রথম ও মহান আদেশ৷
|
ORV
|
ଏହା ପ୍ରଥମ ଓ ସବୁଠାରୁ ମହତ୍ତ୍ବପୁର୍ଣ୍ଣ ଆଦେଶ।
|
MRV
|
ही पहिली आणि मोठी आज्ञा आहे.
|