Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Matthew Chapters

Matthew 22 Verses

Bible Versions

Books

Matthew Chapters

Matthew 22 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Matthew 22:17

KJV Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not?
KJVP Tell G2036 us G2254 therefore, G3767 What G5101 thinkest G1380 thou G4671 ? Is it lawful G1832 to give G1325 tribute G2778 unto Caesar, G2541 or G2228 not G3756 ?
YLT tell us, therefore, what dost thou think? is it lawful to give tribute to Caesar or not?`
ASV Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not?
WEB Tell us therefore, what do you think? Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?"
ESV Tell us, then, what you think. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?"
RV Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not?
RSV Tell us, then, what you think. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?"
NLT Now tell us what you think about this: Is it right to pay taxes to Caesar or not?"
NET Tell us then, what do you think? Is it right to pay taxes to Caesar or not?"
ERVEN So tell us what you think. Is it right to pay taxes to Caesar or not?"
TOV ஆதலால், உமக்கு எப்படித் தோன்றுகிறது? இராயனுக்கு வரிகொடுக்கிறது நியாயமோ, அல்லவோ? அதை எங்களுக்குச் சொல்லும் என்று கேட்டார்கள்.
ERVTA ரோமானியப் பேரரசர் சீசருக்கு வரி செலுத்துவது சரியா தவறா? உமது கருத்தைச் சொல்லும்" என்றார்கள்.
GNTERP ειπε V-2AAM-2S G2036 ουν CONJ G3767 ημιν P-1DP G2254 τι I-ASN G5101 σοι P-2DS G4671 δοκει V-PAI-3S G1380 εξεστιν V-PQI-3S G1832 δουναι V-2AAN G1325 κηνσον N-ASM G2778 καισαρι N-DSM G2541 η PRT G2228 ου PRT-N G3756
GNTWHRP | ειπον V-2AAM-2S G3004 | ειπε V-2AAM-2S G2036 | ουν CONJ G3767 ημιν P-1DP G2254 τι I-ASN G5101 σοι P-2DS G4671 δοκει V-PAI-3S G1380 εξεστιν V-PQI-3S G1832 δουναι V-2AAN G1325 κηνσον N-ASM G2778 καισαρι N-DSM G2541 η PRT G2228 ου PRT-N G3756
GNTBRP ειπε V-2AAM-2S G2036 ουν CONJ G3767 ημιν P-1DP G2254 τι I-ASN G5101 σοι P-2DS G4671 δοκει V-PAI-3S G1380 εξεστιν V-PQI-3S G1832 δουναι V-2AAN G1325 κηνσον N-ASM G2778 καισαρι N-DSM G2541 η PRT G2228 ου PRT-N G3756
GNTTRP εἰπὸν V-2AAM-2S G3004 οὖν CONJ G3767 ἡμῖν, P-1DP G2248 τί I-ASN G5101 σοι P-2DS G4771 δοκεῖ· V-PAI-3S G1380 ἔξεστιν V-PAI-3S G1832 δοῦναι V-2AAN G1325 κῆνσον N-ASM G2778 Καίσαρι N-DSM G2541 ἢ PRT G2228 οὔ;PRT-N G3756
MOV നിനക്കു എന്തു തോന്നുന്നു? കൈസർക്കു കരം കൊടുക്കുന്നതു വിഹിതമോ അല്ലയോ എന്നു പറഞ്ഞുതരേണം എന്നു പറയിച്ചു.
HOV इस लिये हमें बता तू क्या समझता है? कैसर को कर देना उचित है, कि नहीं।
TEV నీకేమి తోచుచున్నది? కైసరుకు పన్నిచ్చుట న్యాయమా? కాదా? మాతో చెప్పుమని అడుగుటకు హేరోదీయులతో కూడ తమ శిష్యులను ఆయనయొద్దకు పంపిరి.
ERVTE మరి చక్రవర్తికి పన్నులు కట్టడం ధర్మమా? కాదా? మీరేమంటారు?” అని ఆయన్ని అడిగారు.
KNV ಆದದರಿಂದ-- ಕೈಸರನಿಗೆ ಕಪ್ಪವನ್ನು ಕೊಡುವದು ನ್ಯಾಯವೋ ನ್ಯಾಯವಲ್ಲವೋ? ನಿನಗೆ ಹೇಗೆ ತೋರುತ್ತದೆ? ನಮಗೆ ಹೇಳು ಅಂದರು.
ERVKN ಆದ್ದರಿಂದ ನಿನ್ನ ಅಭಿಪ್ರಾಯವನ್ನು ತಿಳಿಸು. ಸೀಸರನಿಗೆ ತೆರಿಗೆ ಕೊಡುವುದು ಸರಿಯೋ ಅಥವಾ ತಪ್ಪೋ?” ಎಂದು ಕೇಳಿದರು.
GUV તો તું અમને કહે કે, કૈસરને કર આપવો તે શું ઉચિત છે? હા કે ના?”
PAV ਸੋ ਸਾਨੂੰ ਦੱਸ, ਤੂੰ ਕੀ ਸਮਝਦਾ ਹੈਂ, ਜੋ ਕੈਸਰ ਨੂੰ ਜਜ਼ੀਆ ਦੇਣਾ ਯੋਗ ਹੈ ਯਾ ਨਹੀਂ?
URV پَس ہمیں بتا۔ تُو کیا سَمَجھتا ہے؟ قیصر کو جِزیہ دینا روا ہے یا نہِیں؟
BNV তাহলে আপনার কি মত, কৈসরকে কর দেওয়া উচিত কি না?’
ORV ଏ ବିଷୟ ରେ ତୁମ୍ଭ ମତାମତ କ'ଣ ଆମ୍ଭକୁ କୁହ। କାଇସରଙ୍କୁ କର ଦବୋ ଉଚ଼ିତ ହବେ, ନା ନାହିଁ?"
MRV म्हणून तुमचे मत आम्हांला सांगा, कैसराला कर देणे योग्य आहे की नाही?”
×

Alert

×