Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Matthew Chapters

Matthew 18 Verses

Bible Versions

Books

Matthew Chapters

Matthew 18 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Matthew 18:19

KJV {SCJ}Again I say unto you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven. {SCJ.}
KJVP {SCJ} Again G3825 I say G3004 unto you, G5213 That G3754 if G1437 two G1417 of you G5216 shall agree G4856 on G1909 earth G1093 as touching G4012 any G3956 thing G4229 that G3739 G1437 they shall ask, G154 it shall be done G1096 for them G846 of G3844 my G3450 Father G3962 which G3588 is in G1722 heaven. G3772 {SCJ.}
YLT `Again, I say to you, that, if two of you may agree on the earth concerning anything, whatever they may ask -- it shall be done to them from my Father who is in the heavens,
ASV Again I say unto you, that if two of you shall agree on earth as touching anything that they shall ask, it shall be done for them of my Father who is in heaven.
WEB Again, assuredly I tell you, that if two of you will agree on earth concerning anything that they will ask, it will be done for them by my Father who is in heaven.
ESV Again I say to you, if two of you agree on earth about anything they ask, it will be done for them by my Father in heaven.
RV Again I say unto you, that if two of you shall agree on earth as touching anything that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven.
RSV Again I say to you, if two of you agree on earth about anything they ask, it will be done for them by my Father in heaven.
NLT "I also tell you this: If two of you agree here on earth concerning anything you ask, my Father in heaven will do it for you.
NET Again, I tell you the truth, if two of you on earth agree about whatever you ask, my Father in heaven will do it for you.
ERVEN To say it another way, if two of you on earth agree on anything you pray for, my Father in heaven will do what you ask.
TOV அல்லாமலும், உங்களில் இரண்டுபேர் தாங்கள் வேண்டிக்கொள்ளப்போகிற எந்தக் காரியத்தைக் குறித்தாகிலும் பூமியிலே ஒருமனப்பட்டிருந்தால், பரலோகத்தில் இருக்கிற என் பிதாவினால் அது அவர்களுக்கு உண்டாகும் என்று உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன்.
ERVTA "மேலும், நான் சொல்லுகிறேன். உங்களில் இருவர் இவ்வுலகில் எதைக் குறித்தேனும் ஒரே மனமுடையவர்களாயிருந்தால் அதற்காக நீங்கள் பிரார்த்திக்கலாம். நீங்கள் கேட்பது பரலோகத்தில் உள்ள எனது பிதாவால் நிறைவேற்றப்படும்.
GNTERP παλιν ADV G3825 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 οτι CONJ G3754 εαν COND G1437 δυο A-NUI G1417 υμων P-2GP G5216 συμφωνησωσιν V-AAS-3P G4856 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 γης N-GSF G1093 περι PREP G4012 παντος A-GSN G3956 πραγματος N-GSN G4229 ου R-GSN G3739 εαν COND G1437 αιτησωνται V-AMS-3P G154 γενησεται V-FDI-3S G1096 αυτοις P-DPM G846 παρα PREP G3844 του T-GSM G3588 πατρος N-GSM G3962 μου P-1GS G3450 του T-GSM G3588 εν PREP G1722 ουρανοις N-DPM G3772
GNTWHRP παλιν ADV G3825 [αμην] HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 οτι CONJ G3754 εαν COND G1437 δυο A-NUI G1417 συμφωνησωσιν V-AAS-3P G4856 εξ PREP G1537 υμων P-2GP G5216 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 γης N-GSF G1093 περι PREP G4012 παντος A-GSN G3956 πραγματος N-GSN G4229 ου R-GSN G3739 εαν COND G1437 αιτησωνται V-AMS-3P G154 γενησεται V-FDI-3S G1096 αυτοις P-DPM G846 παρα PREP G3844 του T-GSM G3588 πατρος N-GSM G3962 μου P-1GS G3450 του T-GSM G3588 εν PREP G1722 ουρανοις N-DPM G3772
GNTBRP παλιν ADV G3825 αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 οτι CONJ G3754 εαν COND G1437 δυο A-NUI G1417 υμων P-2GP G5216 συμφωνησωσιν V-AAS-3P G4856 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 γης N-GSF G1093 περι PREP G4012 παντος A-GSN G3956 πραγματος N-GSN G4229 ου R-GSN G3739 εαν COND G1437 αιτησωνται V-AMS-3P G154 γενησεται V-FDI-3S G1096 αυτοις P-DPM G846 παρα PREP G3844 του T-GSM G3588 πατρος N-GSM G3962 μου P-1GS G3450 του T-GSM G3588 εν PREP G1722 ουρανοις N-DPM G3772
GNTTRP Πάλιν ADV G3825 λέγω V-PAI-1S G3004 ὑμῖν P-2DP G5210 ὅτι CONJ G3754 ἐὰν COND G1437 δύο A-NUI G1417 συμφωνήσουσιν V-FAI-3P G4856 ἐξ PREP G1537 ὑμῶν P-2GP G5210 ἐπὶ PREP G1909 τῆς T-GSF G3588 γῆς N-GSF G1093 περὶ PREP G4012 παντὸς A-GSN G3956 πράγματος N-GSN G4229 οὗ R-GSN G3739 ἐὰν COND G1437 αἰτήσωνται, V-AMS-3P G154 γενήσεται V-FDI-3S G1096 αὐτοῖς P-DPM G846 παρὰ PREP G3844 τοῦ T-GSM G3588 πατρός N-GSM G3962 μου P-1GS G1473 τοῦ T-GSM G3588 ἐν PREP G1722 οὐρανοῖς.N-DPM G3772
MOV ഭൂമിയിൽവെച്ചു നിങ്ങളിൽ രണ്ടുപേർ യാചിക്കുന്ന ഏതു കാര്യത്തിലും ഐകമത്യപ്പെട്ടാൽ അതു സ്വർഗ്ഗസ്ഥനായ എന്റെ പിതാവിങ്കൽ നിന്നു അവർക്കു ലഭിക്കും;
HOV फिर मैं तुम से कहता हूं, यदि तुम में से दो जन पृथ्वी पर किसी बात के लिये जिसे वे मांगें, एक मन के हों, तो वह मेरे पिता की ओर से स्वर्ग में है उन के लिये हो जाएगी।
TEV మరియు మీలో ఇద్దరు తాము వేడుకొను దేనినిగూర్చియైనను భూమిమీద ఏకీభవించినయెడల అది పరలోకమందున్న నాతండ్రివలన వారికి దొరకునని మీతో చెప్పుచున్నాను.
ERVTE “అంతేకాక, నేను చెప్పేదేమిటంటే మీలో యిద్దరు కలసి దేవుణ్ణి ఏమి అడగాలో ఒక నిర్ణయానికి వచ్చి ప్రార్థించాలి. అప్పుడు పరలోకంలోవున్న నా తండ్రి మీ కోరిక తీరుస్తాడు.
KNV ನಾನು ನಿಮಗೆ ತಿರಿಗಿ ಹೇಳುವದೇನಂದರೆ --ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಇಬ್ಬರು ತಾವು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುವ ಯಾವ ವಿಷಯಕ್ಕಾದರೂ ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಸಮ್ಮತಿಸಿದರೆ ಅದು ಪರಲೋಕದಲ್ಲಿರುವ ನನ್ನ ತಂದೆಯಿಂದ ಅವರಿಗೆ ಆಗುವದು.
ERVKN ಇದಲ್ಲದೆ ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಇಬ್ಬರು ಈ ಲೋಕದಲ್ಲಿ ಒಮ್ಮನಸ್ಸಿನಿಂದ ಏನನ್ನೇ ಬೇಡಿಕೊಂಡರೂ ಪರಲೋಕದಲ್ಲಿರುವ ನನ್ನ ತಂದೆ ಅದನ್ನು ನೆರವೇರಿಸುತ್ತಾನೆ.
GUV હું તમને એ પણ કહું છું કે, તમારામાંના બે કંઈ પણ વાત સંબંધી એક ચિત્તના થઈ દેવની પ્રાર્થના કરીને જે કંઈ માગશે તે મારા આકાશમાંનો બાપ તમને અવશ્ય આપશે.
PAV ਫੇਰ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਖਦਾ ਹਾਂ, ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਦੋ ਜਣੇ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਕਿਸੇ ਕੰਮ ਲਈ ਮਿਲ ਕੇ ਬੇਨਤੀ ਕਰਨ ਤਾਂ ਮੇਰੇ ਪਿਤਾ ਵੱਲੋਂ ਜਿਹੜਾ ਸੁਰਗ ਵਿੱਚ ਹੈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ
URV پھِر مَیں تُم سے کہتا ہُوں کہ اگر تُم میں سے دو شَخص زمِین پر کِسی بات کے لِئے جِسے وہ چاہتے ہوں اِتفاق کریں تو وہ میرے باپ کی طرف سے جو آسمان پر ہے اُن کے لِئے ہو جائے گی۔
BNV ‘আমি তোমাদের আবার বলছি, পৃথিবীতে তোমাদের মধ্যে দুজন যদি একমত হয়ে কোন বিষয় নিয়ে প্রার্থনা কর, তবে আমার স্বর্গের পিতা তাদের জন্য তা পূরণ করবেন৷
ORV ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ପୁଣି କହୁଛି ଯେ, ଏ ଜଗତ ରେ ଯଦି ତୁମ୍ଭ ଭିତରୁ କହେି ଦୁଇଜଣ ଏକମତ ହାଇେ ସ୍ବର୍ଗ ରେ ରହୁଥିବା ମାରେ ପରମପିତାଙ୍କୁ କିଛି ମାଗିବେ, ତବେେ ସେ ତାହା ତୁମ୍ଭ ପାଇଁ ପୂରଣ କରି ଦବେେ।
MRV “तसेच मी तुम्हाला सांगतो की, जर तुमच्यापैकी दोघांचे एखाद्या गोष्टीविषयी एकमत झाले तर त्याकरिता प्रार्थना करा. म्हणजे तुम्ही जी गोष्टा मागाल तुमचा स्वर्गीय पिता तिची पूर्तता करील.
×

Alert

×