Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Matthew Chapters

Matthew 15 Verses

Bible Versions

Books

Matthew Chapters

Matthew 15 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Matthew 15:21

KJV Then Jesus went thence, and departed into the coasts of Tyre and Sidon.
KJVP Then G2532 Jesus G2424 went G1831 thence, G1564 and departed G402 into G1519 the G3588 coasts G3313 of Tyre G5184 and G2532 Sidon. G4605
YLT And Jesus having come forth thence, withdrew to the parts of Tyre and Sidon,
ASV And Jesus went out thence, and withdrew into the parts of Tyre and Sidon.
WEB Jesus went out from there, and withdrew into the region of Tyre and Sidon.
ESV And Jesus went away from there and withdrew to the district of Tyre and Sidon.
RV And Jesus went out thence, and withdrew into the parts of Tyre and Sidon.
RSV And Jesus went away from there and withdrew to the district of Tyre and Sidon.
NLT Then Jesus left Galilee and went north to the region of Tyre and Sidon.
NET After going out from there, Jesus went to the region of Tyre and Sidon.
ERVEN Jesus went from there to the area of Tyre and Sidon.
TOV பின்பு, இயேசு அவ்விடம் விட்டுப் புறப்பட்டு, தீரு சீதோன் பட்டணங்களின் திசைகளுக்குப் போனார்.
ERVTA இயேசு அவ்விடத்தை விட்டு தீரு மற்றும் சீதோன் பிரதேசங்களுக்குச் சென்றார்.
GNTERP και CONJ G2532 εξελθων V-2AAP-NSM G1831 εκειθεν ADV G1564 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 ανεχωρησεν V-AAI-3S G402 εις PREP G1519 τα T-APN G3588 μερη N-APN G3313 τυρου N-GSF G5184 και CONJ G2532 σιδωνος N-GSF G4605
GNTWHRP και CONJ G2532 εξελθων V-2AAP-NSM G1831 εκειθεν ADV G1564 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 ανεχωρησεν V-AAI-3S G402 εις PREP G1519 τα T-APN G3588 μερη N-APN G3313 τυρου N-GSF G5184 και CONJ G2532 σιδωνος N-GSF G4605
GNTBRP και CONJ G2532 εξελθων V-2AAP-NSM G1831 εκειθεν ADV G1564 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 ανεχωρησεν V-AAI-3S G402 εις PREP G1519 τα T-APN G3588 μερη N-APN G3313 τυρου N-GSF G5184 και CONJ G2532 σιδωνος N-GSF G4605
GNTTRP Καὶ CONJ G2532 ἐξελθὼν V-2AAP-NSM G1831 ἐκεῖθεν ADV G1564 ὁ T-NSM G3588 Ἰησοῦς N-NSM G2424 ἀνεχώρησεν V-AAI-3S G402 εἰς PREP G1519 τὰ T-APN G3588 μέρη N-APN G3313 Τύρου N-GSF G5184 καὶ CONJ G2532 Σιδῶνος.N-GSF G4605
MOV യേശു അവിടം വിട്ടു, സോർ സീദോൻ എന്ന പ്രദേശങ്ങളിലേക്കു വാങ്ങിപ്പോയി.
HOV यीशु वहां से निकलकर, सूर और सैदा के देशों की ओर चला गया।
TEV యేసు అక్కడనుండి బయలుదేరి తూరు సీదోనుల ప్రాంతములకు వెళ్లగా,
ERVTE యేసు ఆ ప్రదేశాన్ని వదిలి తూరు, సీదోను ప్రాంతాలకు వెళ్ళాడు.
KNV ತರುವಾಯ ಯೇಸು ಅಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಟು ತೂರ್‌ ಸೀದೋನ್‌ ತೀರಗಳಿಗೆ ಬಂದನು.
ERVKN ಯೇಸು ಆ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಬಿಟ್ಟು, ಟೈರ್ ಮತ್ತು ಸೀದೋನ್‌ಗಳ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿನ ಪ್ರದೇಶಕ್ಕೆ ಹೋದನು.
GUV પછી એ વિસ્તારમાંથી ઈસુ દૂર તૂર અને સિદોનના પ્રદેશમાં ગયો.
PAV ਯਿਸੂ ਉੱਥੋਂ ਚੱਲ ਕੇ ਸੂਰ ਅਤੇ ਸੈਦਾ ਦੇ ਇਲਾਕੇ ਵਿੱਚ ਗਿਆ
URV پھِر یِسُوع وہاں سے نِکل کر صُور اور صیدا کے علاقہ کو روانہ ہُؤا۔
BNV এরপর যীশু সেইজায়গা ছেড়ে সোর ও সীদোন অঞ্চলে গেলেন৷
ORV ଯୀଶୁ ସେ ସ୍ଥାନଛାଡି ସୋର ଓ ସୀଦୋନ ଅଞ୍ଚଳକୁ ଚାଲିଗଲେ।
MRV नंतर येशू तेथून निघून सोर व सिदोन चा भागात गेला.
×

Alert

×