Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Matthew Chapters

Matthew 11 Verses

Bible Versions

Books

Matthew Chapters

Matthew 11 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Matthew 11:13

KJV {SCJ}For all the prophets and the law prophesied until John. {SCJ.}
KJVP {SCJ} For G1063 all G3956 the G3588 prophets G4396 and G2532 the G3588 law G3551 prophesied G4395 until G2193 John. G2491 {SCJ.}
YLT for all the prophets and the law till John did prophesy,
ASV For all the prophets and the law prophesied until John.
WEB For all the prophets and the law prophesied until John.
ESV For all the Prophets and the Law prophesied until John,
RV For all the prophets and the law prophesied until John.
RSV For all the prophets and the law prophesied until John;
NLT For before John came, all the prophets and the law of Moses looked forward to this present time.
NET For all the prophets and the law prophesied until John appeared.
ERVEN Before John came, the Law of Moses and all the prophets told about the things that would happen.
TOV நியாயப்பிரமாணமும் தீர்க்கதரிசிகள் யாவரும் யோவான்வரைக்கும் தீர்க்கதரிசனம் உரைத்ததுண்டு.
ERVTA எல்லாத் தீர்க்கதரிசனங்களும் மோசேயின் நியாயப்பிரமாணமும் யோவானின் வருகை வரைக்கும் தீர்க்கதரிசனம் உரைத்தன. நடக்கவிருந்த செயல்களை அவை கூறின.
GNTERP παντες A-NPM G3956 γαρ CONJ G1063 οι T-NPM G3588 προφηται N-NPM G4396 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 νομος N-NSM G3551 εως CONJ G2193 ιωαννου N-GSM G2491 προεφητευσαν V-AAI-3P G4395
GNTWHRP παντες A-NPM G3956 γαρ CONJ G1063 οι T-NPM G3588 προφηται N-NPM G4396 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 νομος N-NSM G3551 εως CONJ G2193 ιωαννου N-GSM G2491 επροφητευσαν V-AAI-3P G4395
GNTBRP παντες A-NPM G3956 γαρ CONJ G1063 οι T-NPM G3588 προφηται N-NPM G4396 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 νομος N-NSM G3551 εως CONJ G2193 ιωαννου N-GSM G2491 προεφητευσαν V-AAI-3P G4395
GNTTRP πάντες A-NPM G3956 γὰρ CONJ G1063 οἱ T-NPM G3588 προφῆται N-NPM G4396 καὶ CONJ G2532 ὁ T-NSM G3588 νόμος N-NSM G3551 ἕως ADV G2193 Ἰωάννου N-GSM G2491 ἐπροφήτευσαν,V-AAI-3P G4395
MOV സകല പ്രവാചകന്മാരും ന്യായപ്രമാണവും യോഹന്നാൻ വരെ പ്രവചിച്ചു.
HOV यूहन्ना तक सारे भविष्यद्वक्ता और व्यवस्था भविष्यद्ववाणी करते रहे।
TEV యోహాను కాలము వరకు ప్రవక్తలందరును ప్రవచించుచువచ్చిరి; ధర్మశాస్త్రము సహా ప్రవచించుచునుం డెను.
ERVTE యోహాను కాలం వరకు ప్రవక్తలు, ధర్మశాస్త్రము వీటిని గురించి వచించటం జరిగింది.
KNV ಯಾಕಂದರೆ ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರವಾದಿಗಳೂ ನ್ಯಾಯಪ್ರಮಾಣವೂ ಯೋಹಾನನ ವರೆಗೆ ಪ್ರವಾದಿ ಸಿದ್ದುಂಟು.
ERVKN ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರವಾದನೆಗಳು ಮತ್ತು ಮೋಶೆಯ ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರವು ಯೋಹಾನನು ಬರುವ ತನಕ ಪರಲೋಕ ರಾಜ್ಯದ ಕುರಿತಾಗಿ ಮುಂತಿಳಿಸಿದವು.
GUV બધાજ પ્રબોધકોએ અને નિયમશાસ્ત્રે યોહાન આવ્યો ત્યાં સુધી જે કાંઈ બનવાનું છે તે સંદેશ આપ્યો છે.
PAV ਕਿਉਂ ਜੋ ਸਾਰੇ ਨਬੀ ਅਤੇ ਤੁਰੇਤ ਯੂਹੰਨਾ ਤੀਕਰ ਅੰਗਮ ਵਾਕ ਕਰਦੇ ਸਨ
URV کِیُونکہ سب نبِیوں اور توریت نے یُوحنّا تک نبوّت کی۔
BNV য়োহনের আগমণের পূর্ব পর্যন্ত যা ঘটবে সকল ভাববাদী ও মোশির বিধি-ব্যবস্থার মধ্যে তা বলা হয়েছে৷
ORV ଯୋହନଙ୍କ ସମୟ ପୂର୍ବରୁ ସମସ୍ତ ଭବିଷ୍ଯଦ୍ବକ୍ତା ଓ ମାଶାଙ୍କେ ନିୟମ ଭବିଷ୍ଯଦ୍ବାଣୀ କହିଥିଲେ।
MRV कारण योहानापर्यत सर्व संदेष्टे व नियमशास्त्र यांनी संदेश दिले.
×

Alert

×