Compare Bible Versions
Verse: Esther 1:12
MOV
|
എന്നാൽ ഷണ്ഡന്മാർമുഖാന്തരം അയച്ച രാജകല്പന മറുത്തു വസ്ഥിരാജ്ഞി ചെല്ലാതിരുന്നു. അതുകൊണ്ടു രാജാവു ഏറ്റവും കോപിച്ചു; അവന്റെ കോപം അവന്റെ ഉള്ളിൽ ജ്വലിച്ചു.
|
KJV
|
But the queen Vashti refused to come at the king’s commandment by [his] chamberlains: therefore was the king very wroth, and his anger burned in him.
|
YLT
|
and the queen Vashti refuseth to come in at the word of the king that [is] by the hand of the eunuchs, and the king is very wroth, and his fury hath burned in him.
|
RV
|
But the queen Vashti refused to come at the king-s commandment by the chamberlains: therefore was the king very wroth, and his anger burned in him.
|
RSV
|
But Queen Vashti refused to come at the king's command conveyed by the eunuchs. At this the king was enraged, and his anger burned within him.
|
ASV
|
But the queen Vashti refused to come at the kings commandment by the chamberlains: therefore was the king very wroth, and his anger burned in him.
|
ESV
|
But Queen Vashti refused to come at the king's command delivered by the eunuchs. At this the king became enraged, and his anger burned within him.
|
ERVEN
|
But when the eunuchs told Queen Vashti about the king's command, she refused to come. Then the king was very angry.
|