Compare Bible Versions
Verse: 2 Kings 4:30
MOV
|
എന്നാൽ ബാലന്റെ അമ്മ യഹോവയാണ, നിന്റെ ജീവനാണ, ഞാൻ നിന്നെ വിടുകയില്ല എന്നു പറഞ്ഞു; അങ്ങനെ അവൻ എഴുന്നേറ്റു അവളോടുകൂടെ പോയി.
|
KJV
|
And the mother of the child said, [As] the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.
|
YLT
|
And the mother of the youth saith, `Jehovah liveth, and thy soul liveth -- if I leave thee;` and he riseth and goeth after her.
|
RV
|
And the mother of the child said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.
|
RSV
|
Then the mother of the child said, "As the LORD lives, and as you yourself live, I will not leave you." So he arose and followed her.
|
ASV
|
And the mother of the child said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.
|
ESV
|
Then the mother of the child said, "As the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you." So he arose and followed her.
|
ERVEN
|
But the child's mother said, "I promise, as the Lord lives and as you live, I will not leave without you!" So Elisha got up and followed her.
|