Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

1 Samuel Chapters

1 Samuel 20 Verses

Bible Versions

Books

1 Samuel Chapters

1 Samuel 20 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 1 Samuel 20:4

KJV Then said Jonathan unto David, Whatsoever thy soul desireth, I will even do [it] for thee.
KJVP Then said H559 Jonathan H3083 unto H413 David, H1732 Whatsoever H4100 thy soul H5315 desireth, H559 I will even do H6213 [it] for thee.
YLT And Jonathan saith to David, `What doth thy soul say? -- and I do it for thee.`
ASV Then said Jonathan unto David, Whatsoever thy soul desireth, I will even do it for thee.
WEB Then said Jonathan to David, Whatever your soul desires, I will even do it for you.
ESV Then Jonathan said to David, "Whatever you say, I will do for you."
RV Then said Jonathan unto David, Whatsoever thy soul desireth, I will even do it for thee.
RSV Then said Jonathan to David, "Whatever you say, I will do for you."
NLT "Tell me what I can do to help you," Jonathan exclaimed.
NET Jonathan replied to David, "Tell me what I can do for you."
ERVEN Jonathan said to David, "I will do anything you want me to do."
TOV அப்பொழுது யோனத்தான் தாவீதைப் பார்த்து: உமது மனவிருப்பம் இன்னது என்று சொல்லும், அதின்படி உமக்குச் செய்வேன் என்றான்.
ERVTA யோனத்தான் அப்போது, "நீ சொல்லுகிறபடி நான் செய்வேன்" என்றான்.
BHS וַיֹּאמֶר יְהוֹנָתָן אֶל־דָּוִד מַה־תֹּאמַר נַפְשְׁךָ וְאֶעֱשֶׂה־לָּךְ ׃ פ
ALEP ד ויאמר יהונתן אל דוד  מה תאמר נפשך ואעשה לך  {פ}
WLC וַיֹּאמֶר יְהֹונָתָן אֶל־דָּוִד מַה־תֹּאמַר נַפְשְׁךָ וְאֶעֱשֶׂה־לָּךְ׃ פ
LXXRP και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S ιωναθαν N-PRI προς G4314 PREP δαυιδ N-PRI τι G5100 I-ASN επιθυμει G1937 V-PAI-3S η G3588 T-NSF ψυχη G5590 N-NSF σου G4771 P-GS και G2532 CONJ τι G5100 I-ASN ποιησω G4160 V-AAS-1S σοι G4771 P-DS
MOV അപ്പോൾ യോനാഥാൻ ദാവീദിനോടു: നിന്റെ ആഗ്രഹം എന്തു? ഞാൻ അതു ചെയ്തുതരും എന്നു പറഞ്ഞു.
HOV योनातान ने दाऊद से कहा, जो कुछ तेरा जी चाहे वही मैं तेरे लिये करूंगा।
TEV యోనాతానునీకేమి తోచునో దానినే నేను నీ యెడల జరుపుదు ననెను.
ERVTE యోనాతాను, “సరే, ఇప్పుడు నీవు ఏమి చేయమంటే అది నేను చేస్తాను” అని దావీదుతో అన్నాడు.
KNV ಆಗ ಯೋನಾತಾನನು ದಾವೀದನಿಗೆ--ನಿನ್ನ ಪ್ರಾಣವು ಆಶಿಸುವದನ್ನು ನಿನ ಗೋಸ್ಕರ ನಾನು ಮಾಡುವೆನು ಅಂದನು.
ERVKN ಯೋನಾತಾನನು, “ನೀನು ಬಯಸುವ ಏನನ್ನಾದರೂ ಮಾಡಲು ನಾನು ಸಿದ್ಧನಿದ್ದೇನೆ” ಎಂದು ದಾವೀದನಿಗೆ ಹೇಳಿದನು.
GUV યોનાથાને કહ્યું, “તો હું તારા માંટે શું કરું?”
PAV ਤਦ ਯੋਨਾਥਾਨ ਨੇ ਦਾਊਦ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਜੋ ਕੁਝ ਤੇਰਾ ਜੀ ਚਾਹੇ ਉਹੋ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਲਈ ਕਰਾਂਗਾ
URV تب یُونؔتن نے داؤد سے کہا جو کچھُ تیرا جی چاہتا ہو مَیں تیرے لئے وُہی کرُونگا۔
BNV য়োনাথন বলল, “তুমি যা বলবে আমি তাই করব|”
ORV ଯୋନାଥନ ଦାଉଦଙ୍କକ୍ସ୍ଟ କହିଲେ, "ତୁମ୍ଭେ ଯାହା ଗ୍ଭହିଁବ ମୁ ତାହା କରିବାକୁ ପ୍ରସ୍ତକ୍ସ୍ଟତ ଅଛି।"
MRV योनाथान मग दावीदला म्हणाला, “तू काय म्हणशील ते करायला मी तयार आहे.
×

Alert

×