Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

1 Samuel Chapters

1 Samuel 5 Verses

Bible Versions

Books

1 Samuel Chapters

1 Samuel 5 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 1 Samuel 5:1

KJV And the Philistines took the ark of God, and brought it from Eben-ezer unto Ashdod.
KJVP And the Philistines H6430 took H3947 H853 the ark H727 of God, H430 and brought H935 it from Ebenezer H4480 H72 unto Ashdod. H795
YLT And the Philistines have taken the ark of God, and bring it in from Eben-Ezer to Ashdod,
ASV Now the Philistines had taken the ark of God, and they brought it from Eben-ezer unto Ashdod.
WEB Now the Philistines had taken the ark of God, and they brought it from Ebenezer to Ashdod.
ESV When the Philistines captured the ark of God, they brought it from Ebenezer to Ashdod.
RV Now the Philistines had taken the ark of God, and they brought it from Eben-ezer unto Ashdod.
RSV When the Philistines captured the ark of God, they carried it from Ebenezer to Ashdod;
NLT After the Philistines captured the Ark of God, they took it from the battleground at Ebenezer to the town of Ashdod.
NET Now the Philistines had captured the ark of God and brought it from Ebenezer to Ashdod.
ERVEN The Philistines carried God's Holy Box, from Ebenezer to Ashdod.
TOV பெலிஸ்தர் தேவனுடைய பெட்டியைப் பிடித்து, அதை எபெனேசரிலிருந்து அஸ்தோத்திற்குக் கொண்டுபோனார்கள்.
ERVTA பெலிஸ்தர் தேவனுடைய பரிசுத்தப் பெட்டியை எபெனேசரிலிருந்து அஸ்தோத்திற்குக் கொண்டுப் போனார்கள்.
BHS וּפְלִשְׁתִּים לָקְחוּ אֵת אֲרוֹן הָאֱלֹהִים וַיְבִאֻהוּ מֵאֶבֶן הָעֵזֶר אַשְׁדּוֹדָה ׃
ALEP א ופלשתים לקחו את ארון האלהים ויבאהו מאבן העזר אשדודה
WLC וּפְלִשְׁתִּים לָקְחוּ אֵת אֲרֹון הָאֱלֹהִים וַיְבִאֻהוּ מֵאֶבֶן הָעֵזֶר אַשְׁדֹּודָה׃
LXXRP και G2532 CONJ αλλοφυλοι G246 N-NPM ελαβον G2983 V-AAI-3P την G3588 T-ASF κιβωτον G2787 N-ASF του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM και G2532 CONJ εισηνεγκαν G1533 V-AAI-3P αυτην G846 D-ASF εξ G1537 PREP αβεννεζερ N-PRI εις G1519 PREP αζωτον G108 N-AS
MOV ഫെലിസ്ത്യർ ദൈവത്തിന്റെ പെട്ടകം എടുത്തു അതിനെ ഏബെൻ-ഏസെരിൽനിന്നു അസ്തോദിലേക്കു കൊണ്ടുപോയി.
HOV और पलिश्तियों ने परमेश्वर का सन्दूक एबनेज़ेर से उठा कर अशदोद में पहुंचा दिया;
TEV ఫలిష్తీయులు దేవుని మందసమును పట్టుకొని ఎబెనె జరునుండి అష్డోదునకు తీసికొనివచ్చి
ERVTE ఫిలిష్తీయులు దేవుని పవిత్ర పెట్టెను ఎబెనెజరు నుంచి అష్డోదుకి తీసుకుని వెళ్లారు.
KNV ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರು ದೇವರ ಮಂಜೂಷವನ್ನು ತಕ್ಕೊಂಡು ಎಬೆನೆಜೆರಿನಿಂದ ಅಷ್ಡೋದಿಗೆ ತಂದರು.
ERVKN ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರು ದೇವರ ಪವಿತ್ರ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯನ್ನು ಎಬೆನೆಜೆರಿನಿಂದ ಅಷ್ಡೋದಿಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋದರು.
GUV દેવનો પવિત્રકોશ કબજે કર્યા પછી પલિસ્તીઓ તેને એબેન-એઝેરથી આશ્દોદ લઈ આવ્યા.
PAV ਫਲਿਸਤੀਆਂ ਨੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਸੰਦੂਕ ਲੈ ਕੇ ਉਸ ਨੂੰ ਅਬਨ- ਅਜ਼ਰ ਤੋਂ ਅਸ਼ਦੋਦ ਤੋੜੀ ਅੱਪੜਾ ਦਿੱਤਾ
URV اور فلِستیوں نے خُدا کا صندوق چھین لیا اور وہ اُسے ابنؔ عزر سے اشدؔدُود کو لے گئے۔
BNV পলেষ্টীয়রা এবন্-এষর থেকে অস্দোদে ঈশ্বরের পবিত্র সিন্দুক নিয়ে গেল|
ORV ଏଥି ମଧିଅରେ ପଲେଷ୍ଟୀୟମାନେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ପବିତ୍ର ସିନ୍ଦକ୍ସ୍ଟକ ନଇେ ଏବନ୍-ଏଜରରକ୍ସ୍ଟ ଅସ୍ଦୋଦକକ୍ସ୍ଟ ୟାଇଥିଲେ।
MRV पलिष्ट्यांनी परमेश्वराचा कोश घेतला. तो एबन-एजर येथून अश्दोद येथे नेला.
×

Alert

×