Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

1 Samuel Chapters

1 Samuel 20 Verses

Bible Versions

Books

1 Samuel Chapters

1 Samuel 20 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 1 Samuel 20:32

KJV And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore shall he be slain? what hath he done?
KJVP And Jonathan H3083 answered H6030 H853 Saul H7586 his father, H1 and said H559 unto H413 him, Wherefore H4100 shall he be slain H4191 ? what H4100 hath he done H6213 ?
YLT And Jonathan answereth Saul his father, and saith unto him, `Why is he put to death? what hath he done?`
ASV And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore should he be put to death? what hath he done?
WEB Jonathan answered Saul his father, and said to him, "Why should he be put to death? What has he done?"
ESV Then Jonathan answered Saul his father, "Why should he be put to death? What has he done?"
RV And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore should he be put to death? what hath he done?
RSV Then Jonathan answered Saul his father, "Why should he be put to death? What has he done?"
NLT "But why should he be put to death?" Jonathan asked his father. "What has he done?"
NET Jonathan responded to his father Saul, "Why should he be put to death? What has he done?"
ERVEN Jonathan asked his father, "Why should David be killed? What did he do wrong?"
TOV யோனத்தான் தன் தகப்பனாகிய சவுலுக்குப் பிரதியுத்தரமாக; அவன் ஏன் கொல்லப்படவேண்டும்? அவன் என்ன செய்தான் என்றான்.
ERVTA யோனத்தான் அவனிடம், "தாவீது ஏன் கொல்லப்பட வேண்டும்? அவனது தவறுயாது?" எனக் கேட்டான்.
BHS וַיַּעַן יְהוֹנָתָן אֶת־שָׁאוּל אָבִיו וַיֹּאמֶר אֵלָיו לָמָּה יוּמַת מֶה עָשָׂה ׃
ALEP לב ויען יהונתן את שאול אביו ויאמר אליו למה יומת מה עשה
WLC וַיַּעַן יְהֹונָתָן אֶת־שָׁאוּל אָבִיו וַיֹּאמֶר אֵלָיו לָמָּה יוּמַת מֶה עָשָׂה׃
LXXRP και G2532 CONJ απεκριθη V-API-3S ιωναθαν N-PRI τω G3588 T-DSM σαουλ G4549 N-PRI ινα G2443 CONJ τι G5100 I-ASN αποθνησκει G599 V-PAI-3S τι G5100 I-ASN πεποιηκεν G4160 V-RAI-3S
MOV യോനാഥാൻ തന്റെ അപ്പനായ ശൌലിനോടു: അവനെ എന്തിന്നു കൊല്ലുന്നു? അവൻ എന്തു ചെയ്തു എന്നു ചോദിച്ചു.
HOV योनातन ने अपने पिता शाऊल को उत्तर देकर उस से कहा, वह क्यों मारा जाए? उसने क्या किया है?
TEV అంతట యోనాతాను అత డెందుకు మరణ శిక్ష నొందవలెను? అతడు ఏమి చేసెనని సౌలు నడుగగా
ERVTE “దావీదును ఎందుకు చంపాలి? దావీదు చేసిన నేరం ఏమిటి?” అని యోనాతాను తన తండ్రిని అడిగాడు.
KNV ಅದಕ್ಕೆ ಯೋನಾತಾನನು ತನ್ನ ತಂದೆಯಾದ ಸೌಲನಿಗೆ ಪ್ರತ್ಯು ತ್ತರವಾಗಿ--ಅವನನ್ನು ಯಾಕೆ ಕೊಲೆ ಮಾಡಬೇಕು? ಅವನು ಏನು ಮಾಡಿದನು ಅಂದನು.
ERVKN ಯೋನಾತಾನನು ತನ್ನ ತಂದೆಗೆ, “ದಾವೀದನನ್ನು ಏಕೆ ಕೊಲ್ಲಬೇಕು? ಅವನು ಮಾಡಿದ ತಪ್ಪಾದರೂ ಏನು?” ಎಂದು ಕೇಳಿದನು.
GUV અને યોનાથાન તેના પિતા શાઉલ પાસે આવ્યો અને કહ્યું, “શા માંટે આપણે તેને માંરી નાખવો જોઈએ? તેણે શું કર્યુ છે?”
PAV ਯੋਨਾਥਾਨ ਨੇ ਆਪਣੇ ਪਿਉ ਸ਼ਾਊਲ ਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ, ਉਹ ਕਿਉਂ ਮਾਰਿਆ ਜਾਵੇ? ਉਸ ਨੇ ਕੀ ਕੀਤਾ ਹੈ?
URV تب یُونؔتن نے اپنے باپ ساؔؤل کو جواب دیا وہ کیوں مارا جائے؟ اُس نے کیا کا ہے؟۔
BNV য়োনাথন বলল, “কেন দায়ূদকে মারতে হবে? সে কি করেছে?”
ORV ଯୋନାଥନ ତା'ର ପିତାଙ୍କୁ ପଗ୍ଭରିଲା, "ଦାଉଦକକ୍ସ୍ଟ କାହିଁକି ମାରିବ? ତା'ର ଅପରାଧ କ'ଣ?"
MRV योनाथान आपल्या वडीलांना म्हणाला, “त्याने काय केले? का म्हणून त्याने मेले पाहिजे?”
×

Alert

×