Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

1 Samuel Chapters

1 Samuel 20 Verses

Bible Versions

Books

1 Samuel Chapters

1 Samuel 20 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 1 Samuel 20:28

KJV And Jonathan answered Saul, David earnestly asked [leave] of me [to go] to Bethlehem:
KJVP And Jonathan H3083 answered H6030 H853 Saul, H7586 David H1732 earnestly asked H7592 H7592 [leave] of H4480 H5973 me [to] [go] to H5704 Bethlehem: H1035
YLT And Jonathan answereth Saul, `David hath been earnestly asked of me unto Beth-Lehem,
ASV And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Beth-lehem:
WEB Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem:
ESV Jonathan answered Saul, "David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem.
RV And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Beth-lehem:
RSV Jonathan answered Saul, "David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem;
NLT Jonathan replied, "David earnestly asked me if he could go to Bethlehem.
NET Jonathan replied to Saul, "David urgently requested that he be allowed to go to Bethlehem.
ERVEN Jonathan answered, "David asked me to let him go to Bethlehem.
TOV யோனத்தான் சவுலுக்குப் பிரதியுத்தரமாக: பெத்லெகேம்மட்டும் போக, தாவீது என்னிடத்தில் வருந்திக்கேட்டு,
ERVTA யோனத்தான், "தாவீது தன்னை பெத்லேகேமுக்குப் போக அனுமதிக்கும்படி கேட்டுக்கொண்டான்.
BHS וַיַּעַן יְהוֹנָתָן אֶת־שָׁאוּל נִשְׁאֹל נִשְׁאַל דָּוִד מֵעִמָּדִי עַד־בֵּית לָחֶם ׃
ALEP כח ויען יהונתן את שאול  נשאל נשאל דוד מעמדי עד בית לחם
WLC וַיַּעַן יְהֹונָתָן אֶת־שָׁאוּל נִשְׁאֹל נִשְׁאַל דָּוִד מֵעִמָּדִי עַד־בֵּית לָחֶם׃
LXXRP και G2532 CONJ απεκριθη V-API-3S ιωναθαν N-PRI τω G3588 T-DSM σαουλ G4549 N-PRI και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S αυτω G846 D-DSM παρητηται V-RMI-3S δαυιδ N-PRI παρ G3844 PREP εμου G1473 P-GS εως G2193 PREP εις G1519 PREP βηθλεεμ G965 N-PRI την G3588 T-ASF πολιν G4172 N-ASF αυτου G846 D-GSM πορευθηναι G4198 V-APN
MOV യോനാഥാൻ ശൌലിനോടു: ദാവീദ് ബേത്ത്ളേഹെമിൽ പോകുവാൻ എന്നോടു താല്പര്യമായി അനുവാദം ചോദിച്ചു:
HOV योनातन ने शाऊल से कहा, दाऊद ने बेतलेहेम जाने के लिये मुझ से बिनती करके छुट्टी मांगी;
TEV యోనా తానుదావీదు బేత్లెహేమునకు పోవలెనని కోరి
ERVTE “బేత్లెహేము వెళ్లనిమ్మని దామీదు నన్ను అడిగాడు.
KNV ಯೋನಾತಾನನು ಸೌಲನಿಗೆ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವಾಗಿ--ಬೇತ್ಲೆಹೇಮಿನ ವರೆಗೂ ಹೋಗಿ ಬರಲು ದಾವೀದನು ನನ್ನನ್ನು ಬಹಳವಾಗಿ ಬೇಡಿ ಕೊಂಡನು.
ERVKN ಯೋನಾತಾನನು, “ಬೇತ್ಲೆಹೇಮಿಗೆ ಹೋಗಲು ತನಗೆ ಅವಕಾಶಕೊಡಬೇಕೆಂದು ದಾವೀದನು ನನ್ನನ್ನು ಬಹಳವಾಗಿ ಕೇಳಿಕೊಂಡನು.
GUV યોનાથાને શાઉલને જવાબ આપ્યો, “દાઉદે માંરી પાસે બેથલેહેમ જવાની રજા માંગી હતી.
PAV ਤਦ ਯੋਨਾਥਾਨ ਨੇ ਸ਼ਾਊਲ ਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ ਜੋ ਦਾਊਦ ਨੇ ਤਰਲੇ ਕਰ ਕੇ ਬੈਤਲਹਮ ਨੂੰ ਜਾਣ ਦੀ ਛੁੱਟੀ ਮੈਥੋਂ ਮੰਗੀ ਹੈ
URV تب یُونؔتن نے ساؔؤل کو جواب دیا کہ داؔؤد نے مجھ سے بجد ہو کر بَیت لحم جانے کی رُخصت مانگی ۔
BNV য়োনাথন বলল, “দায়ূদ আমাকে বলেছিল ও বৈত্‌লেহমে যাবে|
ORV ଯୋନାଥନ ଉତ୍ତର ଦଲୋ, "ଦାଉଦ ବେଥଲହମେକକ୍ସ୍ଟ ୟିବା ପାଇଁ ମାେତେ କହିଲେ।
MRV योनाथानने सांगितले, “त्याने माझ्याजवळ बेथलहेमला जायची परवानगी मागितली.”
×

Alert

×