Compare Bible Versions
Verse: 1 Chronicles 16:8
KJV
|
Give thanks unto the LORD, call upon his name, make known his deeds among the people.
|
KJVP
|
Give thanks H3034 unto the LORD, H3068 call H7121 upon his name, H8034 make known H3045 his deeds H5949 among the people. H5971
|
YLT
|
Give thanks to Jehovah, call in His name, Make known among the peoples His doings.
|
ASV
|
O give thanks unto Jehovah, call upon his name; Make known his doings among the peoples.
|
WEB
|
Oh give thanks to Yahweh, call on his name; Make known his doings among the peoples.
|
ESV
|
Oh give thanks to the LORD; call upon his name; make known his deeds among the peoples!
|
RV
|
O give thanks unto the LORD, call upon his name; make known his doings among the peoples.
|
RSV
|
O give thanks to the LORD, call on his name, make known his deeds among the peoples!
|
NLT
|
Give thanks to the LORD and proclaim his greatness. Let the whole world know what he has done.
|
NET
|
Give thanks to the LORD! Call on his name! Make known his accomplishments among the nations!
|
ERVEN
|
Give thanks to the Lord and call out to him! Tell the nations what he has done!
|
TOV
|
கர்த்தரைத் துதித்து, அவருடைய நாமத்தைப் பிரஸ்தாபமாக்குங்கள்; அவருடைய செய்கைகளை ஜனங்களுக்குள்ளே பிரசித்தப்படுத்துங்கள்.
|
ERVTA
|
கர்த்தரை துதியுங்கள், அவரது நாமத்தை அழையுங்கள், ஜனங்களிடம் கர்த்தருடைய மகத்தான செயல்களைக் கூறுங்கள்.
|
BHS
|
הוֹדוּ לַיהוָה קִרְאוּ בִשְׁמוֹ הוֹדִיעוּ בָעַמִּים עֲלִילֹתָיו ׃
|
ALEP
|
ח הודו ליהוה קראו בשמו-- {ס} הודיעו בעמים עלילתיו {ר}
|
WLC
|
הֹודוּ לַיהוָה קִרְאוּ בִשְׁמֹו הֹודִיעוּ בָעַמִּים עֲלִילֹתָיו׃
|
LXXRP
|
εξομολογεισθε G1843 V-PMI-2P τω G3588 T-DSM κυριω G2962 N-DSM επικαλεισθε V-PMI-2P αυτον G846 D-ASM εν G1722 PREP ονοματι G3686 N-DSN αυτου G846 D-GSM γνωρισατε G1107 V-AAD-2P εν G1722 PREP λαοις G2992 N-DPM τα G3588 T-APN επιτηδευματα N-APN αυτου G846 D-GSM
|
MOV
|
യഹോവെക്കു സ്തോത്രം ചെയ്തു; അവന്റെ നാമത്തെ ആരാധിപ്പിൻ; ജാതികളുടെ ഇടയിൽ അവന്റെ പ്രവൃത്തികളെ അറിയിപ്പിൻ;
|
HOV
|
यहोवा का धन्यवाद करो, उस से प्रार्थना करो; देश देश में उसके कामों का प्रचार करो।
|
TEV
|
యెహోవాకు కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించుడి.ఆయన నామమును ప్రకటనచేయుడిఆయన కార్యములను జనములలో తెలియజేయుడి.
|
ERVTE
|
యెహోవాను స్తుతించండి ఆయన నామమును ప్రకటించండి. యెహోవా ఘనకార్యాలను ప్రజలకు చెప్పండి.
|
KNV
|
ಕರ್ತನನ್ನು ಕೊಂಡಾ ಡಿರಿ, ಆತನ ಹೆಸರನ್ನು ಕರೆಯಿರಿ; ಜನಗಳಲ್ಲಿ ಆತನ ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯುವಂತೆ ಮಾಡಿರಿ.
|
ERVKN
|
ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಕೃತಜ್ಞತಾಸ್ತುತಿ ಮಾಡಿರಿ; ಆತನ ನಾಮದ ಮಹತ್ವವನ್ನು ವರ್ಣಿಸಿರಿ, ಆತನ ಮಹತ್ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಜನಾಂಗಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರಸಿದ್ಧಪಡಿಸಿರಿ.
|
GUV
|
યહોવાના નામની ઘોષણા કરો અને તેઓનો ધન્યવાદ માનો. પ્રજાઓ માટેના તેના અદભુત કાર્યોની સ્તુતિ ગાઓ.
|
PAV
|
ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰੋ, ਉਹ ਦਾ ਨਾਮ ਲੈ ਕੇ ਪੁਕਾਰੋ, ਉੱਮਤਾਂ ਵਿੱਚ ਉਹ ਦੇ ਕਾਰਜਾਂ ਨੂੰ ਪਰਗਟ ਕਰੋ।
|
URV
|
خُداوند کی شُکر گُذاری کرو۔ اُس سے دُعا کرو۔
|
BNV
|
প্রভুর প্রশংসা কর আর তার নাম নাও| তিনি য়ে সমস্ত মহান কাজ করেছেন সবাইকে সে কথা বলো|
|
ORV
|
ପରମେଶ୍ବରଙ୍କର ପ୍ରଶଂସା କର, ତାହାଙ୍କ ନାମ ରେ ବୀନତି କର। ସଦାପ୍ରଭୁ ଯେଉଁସବୁ ମହାନ୍ କର୍ମମାନ କରିଅଛନ୍ତି, ତାହା ଲୋକମାନଙ୍କୁ କୁହ।
|
MRV
|
परमेश्वराचे स्तवन करा. त्याला हाक मारा. परमेश्वराने केलेली महान कृत्ये लोकांना सांगा.
|