Compare Bible Versions
Verse: 1 Chronicles 16:11
KJV
|
Seek the LORD and his strength, seek his face continually.
|
KJVP
|
Seek H1875 the LORD H3068 and his strength, H5797 seek H1245 his face H6440 continually. H8548
|
YLT
|
Seek ye Jehovah and His strength, Seek His face continually.
|
ASV
|
Seek ye Jehovah and his strength; Seek his face evermore.
|
WEB
|
Seek you Yahweh and his strength; Seek his face forever more.
|
ESV
|
Seek the LORD and his strength; seek his presence continually!
|
RV
|
Seek ye the LORD and his strength; seek his face evermore.
|
RSV
|
Seek the LORD and his strength, seek his presence continually!
|
NLT
|
Search for the LORD and for his strength; continually seek him.
|
NET
|
Seek the LORD and the strength he gives! Seek his presence continually!
|
ERVEN
|
Depend on the Lord for strength. Always go to him for help.
|
TOV
|
கர்த்தரையும் அவர் வல்லமையையும் நாடுங்கள்; அவர் சமுகத்தை நித்தமும் தேடுங்கள்.
|
ERVTA
|
கர்த்தரையும், அவரது பலத்தையும் பாருங்கள், எப்பொழுதும் அவரிடம் உதவிக்குப்போங்கள்.
|
BHS
|
דִּרְשׁוּ יְהוָה וְעֻזּוֹ בַּקְּשׁוּ פָנָיו תָּמִיד ׃
|
ALEP
|
יא דרשו יהוה ועזו-- {ס} בקשו פניו תמיד {ר}
|
WLC
|
דִּרְשׁוּ יְהוָה וְעֻזֹּו בַּקְּשׁוּ פָנָיו תָּמִיד׃
|
LXXRP
|
ζητησατε G2212 V-AAD-2P τον G3588 T-ASM κυριον G2962 N-ASM και G2532 CONJ ισχυσατε G2480 V-AAD-2P ζητησατε G2212 V-AAD-2P το G3588 T-ASN προσωπον G4383 N-ASN αυτου G846 D-GSM δια G1223 PREP παντος G3956 A-GSM
|
MOV
|
യഹോവയെയും അവന്റെ ശക്തിയെയും തേടുവിൻ; അവന്റെ മുഖം നിരന്തരം അന്വേഷിപ്പിൻ.
|
HOV
|
यहोवा और उसकी सामर्थ की खोज करो; उसके दर्शन के लिए लगातार खोज करो।
|
TEV
|
యెహోవాను ఆశ్రయించుడి ఆయన బలము నాశ్రయించుడిఆయన సన్నిధి నిత్యము వెదకుడి.
|
ERVTE
|
యెహోవాను శరణు కోరండి; ఆయన బలాన్ని ఆశ్రయించండి. ఆయన సన్నిధిని నిత్యం వెదకండి.
|
KNV
|
ಕರ್ತನನ್ನೂ ಆತನ ಬಲ ವನ್ನೂ ಆಶ್ರಯಿಸಿರಿ. ಆತನ ಮುಖವನ್ನು ಯಾವಾ ಗಲೂ ಹುಡುಕಿರಿ.
|
ERVKN
|
ಯೆಹೋವನನ್ನೂ ಆತನ ಬಲವನ್ನೂ ಆಶ್ರಯಿಸಿರಿ; ಯಾವಾಗಲೂ ಆತನ ದರ್ಶನವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸಿರಿ.
|
GUV
|
યહોવાને અને તેના સાર્મથ્યને તમે શોધો. સદાસર્વદા તેના મુખને શોધો.
|
PAV
|
ਯਹੋਵਾਹ ਤੇ ਉਹ ਦੀ ਸਮਰੱਥਾ ਦੀ ਭਾਲ ਕਰੋ, ਸਦਾ ਉਹ ਦੇ ਦਰਸ਼ਨ ਨੂੰ ਲੋਚੋ।
|
URV
|
تمُ خدُاوند اور اپسکی قوت کے طالب رہو
|
BNV
|
প্রভুর দিকে এবং তাঁর শক্তির দিকে তাকাও| সর্বদা তাঁর সন্ধান কর|
|
ORV
|
ପରମେଶ୍ବର ଓ ତାଙ୍କ ପରାକ୍ରମକୁ ଦେଖ, ସର୍ବଦା ତାଙ୍କର ସାହାୟ୍ଯ ଲୋଡ଼।
|
MRV
|
परमेश्वराकडे पाहा त्याचे सामर्थ्य बघा. मदतीसाठी त्याला शरण जा.
|