Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

1 Chronicles Chapters

1 Chronicles 16 Verses

Bible Versions

Books

1 Chronicles Chapters

1 Chronicles 16 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 1 Chronicles 16:17

KJV And hath confirmed the same to Jacob for a law, [and] to Israel [for] an everlasting covenant,
KJVP And hath confirmed H5975 the same to Jacob H3290 for a law, H2706 [and] to Israel H3478 [for] an everlasting H5769 covenant, H1285
YLT And He establisheth it to Jacob for a statute, To Israel -- a covenant age-during.
ASV And confirmed the same unto Jacob for a statute, To Israel for an everlasting covenant,
WEB Confirmed the same to Jacob for a statute, To Israel for an everlasting covenant,
ESV which he confirmed as a statute to Jacob, as an everlasting covenant to Israel,
RV And confirmed the same unto Jacob for a statute, to Israel for an everlasting covenant:
RSV which he confirmed as a statute to Jacob, as an everlasting covenant to Israel,
NLT He confirmed it to Jacob as a decree, and to the people of Israel as a never-ending covenant:
NET He gave it to Jacob as a decree, to Israel as a lasting promise,
ERVEN He gave it as a law to Jacob. He gave it to Israel as an agreement that will last forever!
TOV அதை யாக்கோபுக்குப் பிரமாணமாகவும், இஸ்ரவேலுக்கு நித்திய உடன்படிக்கையாகவும் உறுதிப்படுத்தி:
ERVTA கர்த்தர் யாக்கோபுக்காக சட்டத்தைச் செய்தார், இது இஸ்ரவேலோடு செய்த உடன்படிக்கை, இது என்றென்றும் தொடரும்.
BHS וַיַּעֲמִידֶהָ לְיַעֲקֹב לְחֹק לְיִשְׂרָאֵל בְּרִית עוֹלָם ׃
ALEP יז ויעמידה ליעקב לחק--  {ס}  לישראל ברית עולם  {ר}
WLC וַיַּעֲמִידֶהָ לְיַעֲקֹב לְחֹק לְיִשְׂרָאֵל בְּרִית עֹולָם׃
LXXRP εστησεν G2476 V-AAI-3S αυτον G846 D-ASM τω G3588 T-DSM ιακωβ G2384 N-PRI εις G1519 PREP προσταγμα N-ASN τω G3588 T-DSM ισραηλ G2474 N-PRI διαθηκην G1242 N-ASF αιωνιον G166 A-ASM
MOV അതിനെ അവൻ യാക്കോബിന്നു ഒരു പ്രമാണമായും യിസ്രായേലിന്നൊരു ശാശ്വതനിയമമായും ഉറപ്പിച്ചു.
HOV और उसी को उसने याकूब के लिये विधि कर के और इस्राएल के लिये सदा की वाचा बान्ध कर यह कह कर दृढ़ किया, कि
TEV ఇస్సాకుతో చేసిన ప్రమాణమును ఏర్పాటును నిత్యము జ్ఞాపకముంచుకొనుడి.
ERVTE యాకోబుకు యెహోవా దానిని శాసనంగా చేశాడు. అది ఇశ్రాయేలుకు యెహోవా నిరంతరం కొనసాగేలా చేసిన ఒడంబడిక.
KNV ಅದನ್ನು ಯಾಕೋಬನಿಗೆ ನೇಮಕವಾಗಿಯೂ ಇಸ್ರಾಯೇಲಿಗೆ ನಿತ್ಯ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯಾಗಿಯೂ ಸ್ಥಾಪಿಸಿ
ERVKN ಯೆಹೋವನು ಯಾಕೋಬನಿಗೆ ಕಟ್ಟಳೆಗಳನ್ನು ಅನುಗ್ರಹಿಸಿದನು. ಅದು ಇಸ್ರೇಲರೊಂದಿಗಿನ ನಿರಂತರವಾದ ಒಡಂಬಡಿಕೆ.
GUV યાકૂબને માટે એ જ વચન નિયમ તરીકે અને ઇસ્રાએલને માટે સદાકાળના કરાર તરીકે રહેશે.
PAV ਅਤੇ ਉਹ ਨੂੰ ਯਾਕੂਬ ਲਈ ਬਿਧੀ ਕਰ ਕੇ ਅਤੇ ਇਸਰਾਏਲ ਲਈ ਅਨੰਤ ਨੇਮ ਕਰ ਕੇ ਪੱਕਾ ਕੀਤਾ।
URV جسے اُس نے یعقوب کے لئے آئین کے طور پر اور اِسرائیل کے لئے ابدی عہد کے طور پر قائیم کیا۔
BNV যাকোবের জন্য প্রভু এটিকে একটি আইনস্বরূপ করে দিয়েছিলেন| ইস্রায়েলের সঙ্গে তিনি একটি চুক্তি করেছিলেন যা চিরস্থায়ী হবে|
ORV ସଦାପ୍ରଭୁ ଯାକୁବ ନିମନ୍ତେ ଏକ ନିଯମ କରିଛନ୍ତି। ଇଶ୍ରାୟେଲ ସହିତ ସହେି ନିଯମ, ଅନନ୍ତକାଳୀନ ଅଟେ।
MRV याकोबासाठी परमेश्वराने तोच नियम केला. इस्राएलशी त्याने तसाच निरंतर करार केला.
×

Alert

×