Compare Bible Versions
Verse: 1 Chronicles 16:10
KJV
|
Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD.
|
KJVP
|
Glory H1984 ye in his holy H6944 name: H8034 let the heart H3820 of them rejoice H8055 that seek H1245 the LORD. H3068
|
YLT
|
Boast yourselves in His holy name, Rejoice doth the heart of those seeking Jehovah.
|
ASV
|
Glory ye in his holy name; Let the heart of them rejoice that seek Jehovah.
|
WEB
|
Glory you in his holy name; Let the heart of them rejoice who seek Yahweh.
|
ESV
|
Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice!
|
RV
|
Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD.
|
RSV
|
Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice!
|
NLT
|
Exult in his holy name; rejoice, you who worship the LORD.
|
NET
|
Boast about his holy name! Let the hearts of those who seek the LORD rejoice!
|
ERVEN
|
Be proud of his holy name. You followers of the Lord, be happy!
|
TOV
|
அவருடைய பரிசுத்த நாமத்தைக்குறித்து மேன்மைபாராட்டுங்கள்; கர்த்தரைத் தேடுகிறவர்களின் இருதயம் மகிழ்வதாக.
|
ERVTA
|
கர்த்தருடைய பரிசுத்த நாமத்துக்காகப் பெருமைப்படுங்கள், கர்த்தரிடம் வருகிற நீங்கள் அனை வரும் மகிழ்ச்சியோடு இருங்கள்!
|
BHS
|
הִתְהַלְלוּ בְּשֵׁם קָדְשׁוֹ יִשְׂמַח לֵב מְבַקְשֵׁי יְהוָה ׃
|
ALEP
|
י התהללו בשם קדשו-- {ס} ישמח לב מבקשי יהוה {ר}
|
WLC
|
הִתְהַלְלוּ בְּשֵׁם קָדְשֹׁו יִשְׂמַח לֵב מְבַקְשֵׁי יְהוָה׃
|
LXXRP
|
αινειτε G134 V-PAI-2P εν G1722 PREP ονοματι G3686 N-DSN αγιω G40 A-DSM αυτου G846 D-GSM ευφρανθησεται G2165 V-FPI-3S καρδια G2588 N-NSF ζητουσα G2212 V-PAPNS την G3588 T-ASF ευδοκιαν G2107 N-ASF αυτου G846 D-GSM
|
MOV
|
അവന്റെ വിശുദ്ധനാമത്തിൽ പുകഴുവിൻ; യഹോവയെ അന്വേഷിക്കുന്നവരുടെ ഹൃദയം സന്തോഷിക്കട്ടെ.
|
HOV
|
उसके पवित्र नाम पर घमंड करो; यहोवा के खोजियों का हृदय आनन्दित हो।
|
TEV
|
ఆయన పరిశుద్ధ నామమును బట్టి అతిశయించుడి యెహోవాను వెదకువారు హృదయమునందు సంతో షించుదురు గాక.
|
ERVTE
|
యెహోవా పవిత్ర నామం తలంచి గర్వపడండి; యెహోవా సహాయం కోరిన వారందరూ సుఖ సంతోషాలు పొందెదరు గాక!
|
KNV
|
ಆತನ ಪರಿಶುದ್ಧ ನಾಮದಲ್ಲಿ ಹೊಗಳಿಕೊಳ್ಳಿರಿ. ಕರ್ತನನ್ನು ಹುಡುಕುವವರ ಹೃದ ಯವು ಸಂತೋಷಿಸಲಿ.
|
ERVKN
|
ಯೆಹೋವನ ಪರಿಶುದ್ಧನಾಮದಲ್ಲಿ ಹಿಗ್ಗಿರಿ; ಆತನ ದರ್ಶನಕ್ಕಾಗಿ ಬರುವವರೇ, ಸಂತೋಷಪಡಿರಿ.
|
GUV
|
તમે તેના પવિત્ર નામથી ગવિર્ષ્ઠ થાઓ, તમે યહોવાના ભકતો, આનંદો!
|
PAV
|
ਉਹ ਦੇ ਪਵਿੱਤ੍ਰ ਨਾਮ ਉੱਤੇ ਫ਼ਖ਼ਰ ਕਰੋ, ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਤਾਲਿਬਾਂ ਦੇ ਮਨ ਅੰਨਦ ਹੋਣ।
|
URV
|
اُسکے پاک نام پر فخر کرو۔
|
BNV
|
প্রভুর পবিত্র নাম করে গর্বিত হও| তোমরা যারা তাঁকে চাও তারা আনন্দিত হও!
|
ORV
|
ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ପବିତ୍ର ନାମ ପାଇଁ ଗର୍ବ କର। ହେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସୁଥିବା ଜନବୃନ୍ଦ, ଆନନ୍ଦିତ ହୁଅ।
|
MRV
|
परमेश्वराच्या पवित्र नावाचा अभिमान धरा. परमेश्वराकडे येणाऱ्या तुम्हा सर्वांना आनंद मिळो.
|