MOV | അവൻ തിരുവായ്മൊഴിഞ്ഞു അവരോടു ഉപദേശിച്ചതെന്തെന്നാൽ: |
---|
KJV | And he opened his mouth, and taught them, saying, |
---|
YLT | and having opened his mouth, he was teaching them, saying: |
---|
RV | and he opened his mouth and taught them, saying, |
---|
RSV | And he opened his mouth and taught them, saying: |
---|
ASV | and he opened his mouth and taught them, saying, |
---|
ESV | And he opened his mouth and taught them, saying: |
---|
ERVEN | Then Jesus began teaching the people. He said, |
---|