Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Proverbs Chapters

Proverbs 10 Verses

Bible Versions

Books

Proverbs Chapters

Proverbs 10 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Proverbs 10:28

KJV The hope of the righteous [shall be] gladness: but the expectation of the wicked shall perish.
KJVP The hope H8431 of the righteous H6662 [shall] [be] gladness: H8057 but the expectation H8615 of the wicked H7563 shall perish. H6
YLT The hope of the righteous [is] joyful, And the expectation of the wicked perisheth.
ASV The hope of the righteous shall be gladness; But the expectation of the wicked shall perish.
WEB The prospect of the righteous is joy, But the hope of the wicked will perish.
ESV The hope of the righteous brings joy, but the expectation of the wicked will perish.
RV The hope of the righteous {cf15i shall} be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.
RSV The hope of the righteous ends in gladness, but the expectation of the wicked comes to nought.
NLT The hopes of the godly result in happiness, but the expectations of the wicked come to nothing.
NET The hope of the righteous is joy, but the expectation of the wicked will remain unfulfilled.
ERVEN What good people hope for brings happiness, but what the wicked hope for brings destruction.
TOV நீதிமான்களின் நம்பிக்கை மகிழ்ச்சியாகும்; துன்மார்க்கருடைய அபேட்சையோ அழியும்.
ERVTA நல்லவர்கள் நம்புகிறவை மகிழ்ச்சியைக் கொண்டுவரும். கெட்டவர்கள் நம்புகிறவையோ அழிவைக் கொண்டுவரும்.
MHB תּוֹחֶלֶת H8431 צַדִּיקִים H6662 AMP שִׂמְחָה H8057 וְתִקְוַת H8615 W-CFS רְשָׁעִים H7563 AMP תֹּאבֵֽד H6 VQY3MS ׃ EPUN
BHS תּוֹחֶלֶת צַדִּיקִים שִׂמְחָה וְתִקְוַת רְשָׁעִים תֹּאבֵד ׃
ALEP כח   תוחלת צדיקים שמחה    ותקות רשעים תאבד
WLC תֹּוחֶלֶת צַדִּיקִים שִׂמְחָה וְתִקְוַת רְשָׁעִים תֹּאבֵד׃
LXXRP εγχρονιζει V-PAI-3S δικαιοις G1342 A-DPM ευφροσυνη G2167 N-NSF ελπις G1680 N-NSF δε G1161 PRT ασεβων G765 A-GPM ολλυται V-PMI-3S
MOV നീതിമാന്മാരുടെ പ്രത്യാശ സന്തോഷമാകുന്നു; ദുഷ്ടന്മാരുടെ പ്രതീക്ഷെക്കോ ഭംഗം വരും.
HOV धर्मियों को आशा रखने में आनन्द मिलता है, परन्तु दुष्टों की आशा टूट जाती है।
TEV నీతిమంతుల ఆశ సంతోషము పుట్టించును. భక్తిహీనుల ఆశ భంగమై పోవును.
ERVTE మంచి మనుష్యులు నిరీక్షించే విషయాలు సంతోషం కలిగిస్తాయి. దుర్మార్గులు నిరీక్షించే విషయాలు నాశనం తెచ్చి పెడతాయి.
KNV ನೀತಿವಂತರ ನಿರೀ ಕ್ಷೆಯು ಆನಂದಕರವಾಗಿರುವದು; ಆದರೆ ದುಷ್ಟರ ನಿರೀಕ್ಷೆಯು ನಾಶವಾಗುವದು.
ERVKN ಒಳ್ಳೆಯವರ ನಿರೀಕ್ಷೆಗೆ ಸಂತೋಷವೇ ಫಲಿತಾಂಶ. ಕೆಟ್ಟವರ ನಿರೀಕ್ಷೆಗೆ ಶೂನ್ಯವೇ ಫಲಿತಾಂಶ.
GUV ન્યાયીની આશાનું પરિણામ આનંદ છે; પણ દુષ્ટ વ્યકિતની આશાઓ ભાંગીને ભૂક્કો થઇ જશે.
PAV ਧਰਮੀ ਦੀ ਆਸ ਅਨੰਦਤਾ ਹੈ, ਪਰ ਦੁਸ਼ਟ ਦੀ ਉਡੀਕ ਮਿਟ ਜਾਵੇਗੀ।
URV لیکن شریروں کی توقع خاک میں مل جٓائیگی ۔
BNV ধার্মিকদের প্রত্যাশা জীবনে আনন্দ বয়ে আনে| কিন্তু পাপীদের বাসনা কেবল ধ্বংসই ডেকে আনে|
ORV ଧାର୍ମିକ ଲୋକମାନେ ଆଶା କରୁଥିବା ଆନନ୍ଦ ଆଣିଦିଏ, କିନ୍ତୁ ଦୁଷ୍ଟ ଲୋକମାନଙ୍କର ଆଶା ଧ୍ବଂସ ପାଇବ।
MRV चांगले लोक ज्या गोष्टींची आशा करतात त्या त्यांना आनंद मिळवून देतात. ज्या गोष्टींची आशा वाईट लोक करतात त्या त्यांना विनाश आणतात.
×

Alert

×