Compare Bible Versions
Verse: Numbers 21:15
KJV
|
And at the stream of the brooks that goeth down to the dwelling of Ar, and lieth upon the border of Moab.
|
KJVP
|
And at the stream H793 of the brooks H5158 that H834 goeth down H5186 to the dwelling H7675 of Ar, H6144 and lieth H8172 upon the border H1366 of Moab. H4124
|
YLT
|
And the spring of the brooks, Which turned aside to the dwelling of Ar, And hath leaned to the border of Moab.`
|
ASV
|
And the slope of the valleys That inclineth toward the dwelling of Ar, And leaneth upon the border of Moab.
|
WEB
|
The slope of the valleys That inclines toward the dwelling of Ar, Leans on the border of Moab.
|
ESV
|
and the slope of the valleys that extends to the seat of Ar, and leans to the border of Moab."
|
RV
|
And the slope of the valleys That inclineth toward the dwelling of Ar, And leaneth upon the border of Moab.
|
RSV
|
and the slope of the valleys that extends to the seat of Ar, and leans to the border of Moab."
|
NLT
|
and the ravines that extend as far as the settlement of Ar on the border of Moab."
|
NET
|
and the slope of the valleys that extends to the dwelling of Ar, and falls off at the border of Moab."
|
ERVEN
|
and the hills by the valleys that lead to the town of Ar. These places are at the border of Moab."
|
TOV
|
ஆர் என்னும் ஸ்தலத்துக்குப் பாயும் நீரோடையும் மோவாபின் எல்லையைச் சார்ந்திருக்கிறது என்னும் வசனம் கர்த்தருடைய யுத்த புஸ்தகத்தில் எழுதியிருக்கிறது.
|
ERVTA
|
ஓர் எனும் இடத்துக்குப் போகும் பள்ளத்தாக்குகளும், மோவாபின் எல்லையைச் சார்ந்திருக்கிறது" என்று எழுதப்பட்டிருக்கிறது.
|
MHB
|
וְאֶשֶׁד H793 הַנְּחָלִים H5158 אֲשֶׁר H834 RPRO נָטָה H5186 VQQ3MS לְשֶׁבֶת H3427 עָר H6144 וְנִשְׁעַן H8172 לִגְבוּל H1366 מוֹאָֽב H4124 ׃ EPUN
|
BHS
|
וְאֶשֶׁד הַנְּחָלִים אֲשֶׁר נָטָה לְשֶׁבֶת עָר וְנִשְׁעַן לִגְבוּל מוֹאָב ׃
|
ALEP
|
טו ואשד הנחלים אשר נטה לשבת ער ונשען לגבול מואב
|
WLC
|
וְאֶשֶׁד הַנְּחָלִים אֲשֶׁר נָטָה לְשֶׁבֶת עָר וְנִשְׁעַן לִגְבוּל מֹואָב׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ τους G3588 T-APM χειμαρρους N-APM κατεστησεν G2525 V-AAI-3S κατοικισαι V-AAN ηρ G2262 N-PRI και G2532 CONJ προσκειται V-PMI-3S τοις G3588 T-DPN οριοις G3725 N-DPN μωαβ N-PRI
|
MOV
|
മോവാബിന്റെ അതിരോടു ചാഞ്ഞിരിക്കുന്ന താഴ്വരച്ചരിവു” എന്നിങ്ങനെ യഹോവയുടെ യുദ്ധപുസ്തകത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു.
|
HOV
|
और उन नालों की ढलान जो आर नाम नगर की ओर है, और जो मोआब के सिवाने पर है।
|
TEV
|
ప్రవహించు ఏరుల మడుగులను పట్టుకొనెననుమాట యెహోవా యుద్ధ ముల గ్రంథములో వ్రాయబడియున్నది.
|
ERVTE
|
ఆరు అను పట్టణం వరకుగల లోయల పక్క కొండలు. ఈ స్థలాలు మోయాబు సరిహద్దులో ఉన్నాయి.”
|
KNV
|
ಆರಿನ ನಿವಾಸಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿ ಮೋವಾಬಿನ ಮೇರೆಗೆ ಒರಗಿರುವ ಹಳ್ಳಗಳ ಪ್ರವಾಹಕ್ಕೂ ಏನು ಮಾಡಿದನು ಎಂದು ಹೇಳಿದೆ.
|
ERVKN
|
ಆರ್ ವಸತಿ ಪ್ರದೇಶಕ್ಕೆ ನಡೆಸುವ ಮೋವಾಬಿನ ಗಡಿಯ ಉದ್ದಕ್ಕೂ ಇರುವ ಕಣಿವೆಗಳನ್ನು ದಾಟಿದ್ದಾಯಿತು” ಎಂದು ಬರೆದಿದೆ.
|
GUV
|
અને આર શહેરને મળતા ખીણો પર્વતો. આ જગ્યાઓ મોઆબની સરહદ પર આવેલી છે.”
|
PAV
|
ਅਤੇ ਵਾਦੀਆਂ ਦੀ ਢਾਲ, ਜਿਹੜੀ ਆਰ ਦੀ ਵੱਸੋਂ ਤੀਕ ਫੈਲੀ ਹੋਈ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੋਆਬ ਦੀ ਸਰਹੱਦ ਨਾਲ ਲੱਗਦੀ ਹੈ।।
|
URV
|
اور ان نالوں کا ڈھلان جو عار شہر تک جاتا ہے اور موآب کی سرحد سے متصل ہے۔
|
BNV
|
এবং উপত্যকাগুলির পাশের পর্বতমালা, যা আর শহরের দিকে চলে গেছে| এই জায়গাগুলি মোয়াবের সীমান্তে অবস্থিত|”
|
ORV
|
ଘାଟିର ଗଡାଣିଗୁଡିକ ଯେଉଁଗୁଡିକ ଆରର ନିବାସ ଆଡେ ୟାଇଥିଲା ଏବଂ ସଗେୁଡିକ ମାୟୋବର ସୀମା ରେ ଅବସ୍ଥିତ ଥିଲା।"
|
MRV
|
आणि आर व रस्त्यांपर्यंतचे दऱ्यांजवळचे डोंगर हे प्रदेश मवाबच्या सरहद्दीवर आहेत.”
|