Compare Bible Versions
Verse: Numbers 13:18
KJV
|
And see the land, what it [is;] and the people that dwelleth therein, whether they [be] strong or weak, few or many;
|
KJVP
|
And see H7200 H853 the land, H776 what H4100 it H1931 [is] ; and the people H5971 that dwelleth H3427 therein, H5921 whether they H1931 [be] strong H2389 or weak, H7504 few H4592 or H518 many; H7227
|
YLT
|
and have seen the land what it [is], and the people which is dwelling on it, whether it [is] strong or feeble; whether it [is] few or many;
|
ASV
|
and see the land, what it is; and the people that dwell therein, whether they are strong or weak, whether they are few or many;
|
WEB
|
and see the land, what it is; and the people who dwell therein, whether they are strong or weak, whether they are few or many;
|
ESV
|
and see what the land is, and whether the people who dwell in it are strong or weak, whether they are few or many,
|
RV
|
and see the land, what it is; and the people that dwelleth therein, whether they be strong or weak, whether they be few or many;
|
RSV
|
and see what the land is, and whether the people who dwell in it are strong or weak, whether they are few or many,
|
NLT
|
See what the land is like, and find out whether the people living there are strong or weak, few or many.
|
NET
|
and see what the land is like, and whether the people who live in it are strong or weak, few or many,
|
ERVEN
|
See what the land looks like. Learn about the people who live there. Are they strong or are they weak? Are they few or are they many?
|
TOV
|
தேசம் எப்படிப்பட்டதென்றும், அங்கே குடியிருக்கிற ஜனங்கள் பலவான்களோ பலவீனர்களோ, கொஞ்சம்பேரோ அநேகம்பேரோ என்றும்,
|
ERVTA
|
அந்த நாடு எவ்வாறு தோற்றம் அளிக்கிறது என்று பார்க்க வேண்டும், அங்கே வாழுகிற ஜனங்களைப் பற்றித் தெரிந்துக்கொள்ளுங்கள். அவர்கள் பலமானவர்களா, அல்லது பலவீனமானவர்களா? அவர்களின் எண்ணிக்கை குறைவா, மிகுதியா?
|
MHB
|
וּרְאִיתֶם H7200 אֶת H853 PART ־ CPUN הָאָרֶץ H776 D-GFS מַה H4100 IPRO ־ CPUN הִוא H1931 PPRO-3FS וְאֶת H853 PART ־ CPUN הָעָם H5971 הַיֹּשֵׁב H3427 D-VQPMS עָלֶיהָ H5921 PREP-3FS הֶחָזָק H2389 הוּא H1931 PPRO-3MS הֲרָפֶה H7504 הַמְעַט H4592 D-AMS הוּא H1931 PPRO-3MS אִם H518 PART ־ CPUN רָֽב H7227 AMS ׃ EPUN
|
BHS
|
וּרְאִיתֶם אֶת־הָאָרֶץ מַה־הִוא וְאֶת־הָעָם הַיֹּשֵׁב עָלֶיהָ הֶחָזָק הוּא הֲרָפֶה הַמְעַט הוּא אִם־רָב ׃
|
ALEP
|
יח וראיתם את הארץ מה הוא ואת העם הישב עליה--החזק הוא הרפה המעט הוא אם רב
|
WLC
|
וּרְאִיתֶם אֶת־הָאָרֶץ מַה־הִוא וְאֶת־הָעָם הַיֹּשֵׁב עָלֶיהָ הֶחָזָק הוּא הֲרָפֶה הַמְעַט הוּא אִם־רָב׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ οψεσθε G3708 V-FMI-2P την G3588 T-ASF γην G1065 N-ASF τις G5100 I-NSF εστιν G1510 V-PAI-3S και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM λαον G2992 N-ASM τον G3588 T-ASM εγκαθημενον V-PMPAS επ G1909 PREP αυτης G846 D-GSF ει G1487 CONJ ισχυροτερος G2478 A-NSMC εστιν G1510 V-PAI-3S η G2228 CONJ ασθενης G772 A-NSM ει G1487 CONJ ολιγοι G3641 A-NPM εισιν G1510 V-PAI-3P η G2228 CONJ πολλοι G4183 A-NPM
|
MOV
|
ദേശം ഏതുവിധമുള്ളതു, അതിൽ കുടിയിരിക്കുന്ന ജനം ബലവാന്മാരോ ബലഹീനരോ, ചുരുക്കമോ അധികമോ;
|
HOV
|
और पहाड़ी देश में जा कर उस देश को देख लो कि कैसा है, और उस में बसे हुए लोगों को भी देखो कि वे बलवान् हैं वा निर्बल, थोड़े हैं वा बहुत,
|
TEV
|
దానిలో నివసించు జనము బలముగలదో బలములేనిదో, కొంచెమైనదో విస్తారమైనదో
|
ERVTE
|
ఆ దేశం ఎలా ఉందో చూడండి. అక్కడ నివసిస్తున్న ప్రజలనుగూర్చి తెలుసుకోండి. వారు బలవంతులా? బలహీనులా? వారు కొద్ది మందేనా? చాలమంది ఉన్నారా?
|
KNV
|
ಆ ದೇಶವು ಎಂಥದ್ದೋ? ಅದರಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವ ಜನರು ಬಲವುಳ್ಳ ವರೋ ಇಲ್ಲವೆ ಬಲಹೀನರೋ, ಸ್ವಲ್ಪ ಜನರೋ ಇಲ್ಲವೆ ಬಹಳ ಜನರೋ ಎಂದೂ
|
ERVKN
|
ಆ ದೇಶದ ಸಂಗತಿಯನ್ನೆಲ್ಲಾ ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಿರಿ. ಅಲ್ಲಿನ ನಿವಾಸಿಗಳು ಬಲಿಷ್ಠರೋ ಅಥವಾ ಬಲಹೀನರೋ, ಬಹಳ ಮಂದಿಯೋ ಅಥವಾ ಸ್ವಲ್ಪ ಮಂದಿಯೋ,
|
GUV
|
અને ત્યાં જઈને જુઓ કે તે પ્રદેશ કેવો છે; ત્યાં રહેનારા લોકો કેવા છે-બળવાન છે કે નબળા, વસ્તી વધારે છે કે ઓછી;
|
PAV
|
ਅਤੇ ਦੇਸ ਨੂੰ ਵੇਖੋ ਭਈ ਉਹ ਕੇਹੋ ਜਿਹਾ ਹੈ ਨਾਲੇ ਓਹ ਲੋਕ ਜਿਹੜੇ ਉਸ ਵਿੱਚ ਵੱਸਦੇ ਹਨ ਤੱਕੜੇ ਹਨ ਜਾਂ ਮਾੜੇ ਹਨ ਅਤੇ ਥੋੜ੍ਹੇ ਯਾ ਬਹੁਤੇ ਹਨ
|
URV
|
اور دیکھنا کہ وہ ملک کیسا ہے اور جو لوگ وہاں بسے ہوئے ہیںوہ کیسےہیں زور آور ہیں یا کمزور تھوڑے ہیں یا بہت
|
BNV
|
দেখো, জায়গাটি কেমন দেখতে| ওখানে যারা বসবাস করে তাদের সম্বন্ধে খোঁজ নাও তারা কতোখানি শক্তিশালী অথবা দুর্বল? তারা সংখ্যায় কম না বেশী?
|
ORV
|
ପୁଣି ସହେି ଦେଶ କିପରି, ତହିଁର ବାସିନ୍ଦାମାନେ ବଳବାନ୍ କି ଦିର୍ବଳ ଓ ସେ ଅଳ୍ପ କି ଅନକେ ସେ ବିଷଯ ରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କର।
|
MRV
|
देश कसा आहे? तेथील लोक कसे आहेत! ते बलवान आहेत किंवा दुबळे आहेत? ते थोडे आहेत किंवा फार आहेत? ते पाहा व समजून घ्या.
|