Compare Bible Versions
Verse: Mark 14:36
MOV
|
അബ്ബാ, പിതാവേ, നിനക്കു എല്ലാം കഴിയും; ഈ പാനപാത്രം എങ്കൽ നിന്നു നീക്കേണമേ; എങ്കിലും ഞാൻ ഇച്ഛിക്കുന്നതല്ല നീ ഇച്ഛിക്കുന്നതത്രേ ആകട്ടെ എന്നു പറഞ്ഞു.
|
KJV
|
And he said, {SCJ}Abba, Father, all things [are] possible unto thee; take away this cup from me: nevertheless not what I will, but what thou wilt. {SCJ.}
|
YLT
|
and he said, `Abba, Father; all things are possible to Thee; make this cup pass from me; but, not what I will, but what Thou.`
|
RV
|
And he said, Abba, Father, all things are possible unto thee; remove this cup from me: howbeit not what I will, but what thou wilt.
|
RSV
|
And he said, "Abba, Father, all things are possible to thee; remove this cup from me; yet not what I will, but what thou wilt."
|
ASV
|
And he said, Abba, Father, all things are possible unto thee; remove this cup from me: howbeit not what I will, but what thou wilt.
|
ESV
|
And he said, "Abba, Father, all things are possible for you. Remove this cup from me. Yet not what I will, but what you will."
|
ERVEN
|
He said, "Abba, Father! You can do all things. Don't make me drink from this cup. But do what you want, not what I want."
|