Compare Bible Versions
Verse: 1 Corinthians 13:13
KJV
|
And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these [is] charity.
|
KJVP
|
And G1161 now G3570 abideth G3306 faith, G4102 hope, G1680 charity, G26 these G5023 three; G5140 but G1161 the greatest G3187 of these G5130 [is] charity. G26
|
YLT
|
and now there doth remain faith, hope, love -- these three; and the greatest of these [is] love.
|
ASV
|
But now abideth faith, hope, love, these three; and the greatest of these is love.
|
WEB
|
But now faith, hope, and love remain�these three. The greatest of these is love.
|
ESV
|
So now faith, hope, and love abide, these three; but the greatest of these is love.
|
RV
|
But now abideth faith, hope, love, these three; and the greatest of these is love.
|
RSV
|
So faith, hope, love abide, these three; but the greatest of these is love.
|
NLT
|
Three things will last forever-- faith, hope, and love-- and the greatest of these is love.
|
NET
|
And now these three remain: faith, hope, and love. But the greatest of these is love.
|
ERVEN
|
So these three things continue: faith, hope, and love. And the greatest of these is love.
|
TOV
|
இப்பொழுது விசுவாசம், நம்பிக்கை, அன்பு இம்மூன்றும் நிலைத்திருக்கிறது; இவைகளில் அன்பே பெரியது.
|
ERVTA
|
[This verse may not be a part of this translation]
|
GNTERP
|
νυνι ADV G3570 δε CONJ G1161 μενει V-PAI-3S G3306 πιστις N-NSF G4102 ελπις N-NSF G1680 αγαπη N-NSF G26 τα T-NPN G3588 τρια A-NPN G5140 ταυτα D-NPN G5023 μειζων A-NSF-C G3187 δε CONJ G1161 τουτων D-GPF G5130 η T-NSF G3588 αγαπη N-NSF G26
|
GNTWHRP
|
νυνι ADV G3570 δε CONJ G1161 μενει V-PAI-3S G3306 πιστις N-NSF G4102 ελπις N-NSF G1680 αγαπη N-NSF G26 τα T-NPN G3588 τρια A-NPN G5140 ταυτα D-NPN G5023 μειζων A-NSF-C G3187 δε CONJ G1161 τουτων D-GPF G5130 η T-NSF G3588 αγαπη N-NSF G26
|
GNTBRP
|
νυνι ADV G3570 δε CONJ G1161 μενει V-PAI-3S G3306 πιστις N-NSF G4102 ελπις N-NSF G1680 αγαπη N-NSF G26 τα T-NPN G3588 τρια A-NPN G5140 ταυτα D-NPN G5023 μειζων A-NSF-C G3187 δε CONJ G1161 τουτων D-GPF G5130 η T-NSF G3588 αγαπη N-NSF G26
|
GNTTRP
|
νυνὶ ADV G3570 δὲ CONJ G1161 μένει V-PAI-3S G3306 πίστις, N-NSF G4102 ἐλπίς, N-NSF G1680 ἀγάπη, N-NSF G26 τὰ T-NPN G3588 τρία A-NPN G5140 ταῦτα· D-NPN G3778 μείζων A-NSF-C G3187 δὲ CONJ G1161 τούτων D-GPF G3778 ἡ T-NSF G3588 ἀγάπη.N-NSF G26
|
MOV
|
ആകയാൽ വിശ്വാസം, പ്രത്യാശ, സ്നേഹം ഈ മൂന്നും നിലനില്ക്കുന്നു; ഇവയിൽ വലിയതോ സ്നേഹം തന്നേ.
|
HOV
|
पर अब विश्वास, आशा, प्रेम थे तीनों स्थाई है, पर इन में सब से बड़ा प्रेम है।
|
TEV
|
కాగా విశ్వాసము, నిరీక్షణ, ప్రేమ యీ మూడును నిలుచును; వీటిలో శ్రేష్ఠమైనది ప్రేమయే.
|
ERVTE
|
అంతందాకా ఈ మూడు, అంటే విశ్వాసము, నిరీక్షణ, ప్రేమ ఉంటాయి. వీటిలో ప్రేమ గొప్పది.
|
KNV
|
ಹೀಗೆ ನಂಬಿಕೆ ನಿರೀಕ್ಷೆ ಪ್ರೀತಿ ಈ ಮೂರೇ ನಿಲ್ಲುತ್ತವೆ; ಆದರೆ ಇವುಗಳಲ್ಲಿ ದೊಡ್ಡದು ಪ್ರೀತಿಯೇ.
|
ERVKN
|
ಆದ್ದರಿಂದ ನಂಬಿಕೆ, ನಿರೀಕ್ಷೆ ಮತ್ತು ಪ್ರೀತಿ ಶಾಶ್ವತವಾದವುಗಳಾಗಿವೆ. ಆದರೆ ಇವುಗಳಲ್ಲಿ ಅತ್ಯುನ್ನತವಾದದ್ದು ಪ್ರೀತಿಯೇ.
|
GUV
|
તેથી વિશ્વાસ, આશા, અને પ્રીતિ. આ બધામાં પ્રીતિ શ્રેષ્ઠ છે.
|
PAV
|
ਹੁਣ ਤਾਂ ਨਿਹਚਾ, ਆਸ਼ਾ, ਪ੍ਰੇਮ, ਏਹ ਤਿੰਨੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ ਪਰ ਏਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਉੱਤਮ ਪ੍ਰੇਮ ਹੀ ਹੈ।।
|
URV
|
غرض اِیمان اُمِید محبّت یہ تِینوں دائِمی ہیں مگر افضل اِن میں محبّت ہے۔
|
BNV
|
এখন এই তিনটি বিষয় আছে: বিশ্বাস, প্রত্যাশা ও ভালবাসা; আর এদের মধ্যে ভালবাসাই শ্রেষ্ঠ৷
|
ORV
|
ଅତଏବ ବିଶ୍ବାସ, ଭରସା ଓ ପ୍ ରମେ ସ୍ଥାଯୀ ଅଟେ। ଉକ୍ତ ତିନୋଟି ମଧ୍ଯରୁ ପ୍ ରମେ ହେଉଛି ସର୍ବୋତ୍କୃଷ୍ଟ।
|
MRV
|
सारांश, या तीन गोष्टी राहतात : विश्वास, आशा आणि प्रीति पण यातील सर्वांत महान प्रीति आहे.
|