Compare Bible Versions
Verse: 1 Chronicles 9:43
KJV
|
And Moza begat Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.
|
KJVP
|
And Moza H4162 begot H3205 H853 Binea; H1150 and Rephaiah H7509 his son, H1121 Eleasah H501 his son, H1121 Azel H682 his son. H1121
|
YLT
|
and Moza begat Binea, and Rephaiah [is] his son. Eleasah his son, Azel his son.
|
ASV
|
and Moza begat Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.
|
WEB
|
and Moza became the father of Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.
|
ESV
|
Moza fathered Binea, and Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
|
RV
|
and Moza begat Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son:
|
RSV
|
Moza was the father of Binea; and Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
|
NLT
|
Moza was the father of Binea. Binea's son was Rephaiah. Rephaiah's son was Eleasah. Eleasah's son was Azel.
|
NET
|
and Moza was the father of Binea. His son was Rephaiah, whose son was Eleasah, whose son was Azel.
|
ERVEN
|
Moza was the father of Binea. Rephaiah was Binea's son. Eleasah was Rephaiah's son. And Azel was Eleasah's son.
|
TOV
|
மோசா பினியாவைப் பெற்றான்; இவன் குமாரன் ரப்பாயா; இவன் குமாரன் எலியாசா; இவன் குமாரன் ஆத்சேல்.
|
ERVTA
|
மோசாபினியாவின் தந்தை. பினியா ரப்பாயாவின் தந்தை. ரப்பாயா எலியாசாவின் தந்தை. எலியாசா ஆத்சேலின் தந்தை.
|
BHS
|
וּמוֹצָא הוֹלִיד אֶת־בִּנְעָא וּרְפָיָה בְנוֹ אֶלְעָשָׂה בְנוֹ אָצֵל בְּנוֹ ׃
|
ALEP
|
מג ומוצא הוליד את בנעא ורפיה בנו אלעשה בנו אצל בנו
|
WLC
|
וּמֹוצָא הֹולִיד אֶת־בִּנְעָא וּרְפָיָה בְנֹו אֶלְעָשָׂה בְנֹו אָצֵל בְּנֹו׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ μασα N-PRI εγεννησεν G1080 V-AAI-3S τον G3588 T-ASM βαανα N-PRI ραφαια N-PRI υιος G5207 N-NSM αυτου G846 D-GSM ελεασα N-PRI υιος G5207 N-NSM αυτου G846 D-GSM εσηλ N-PRI υιος G5207 N-NSM αυτου G846 D-GSM
|
MOV
|
മോസ ബിനെയയെ ജനിപ്പിച്ചു; അവന്റെ മകൻ രെഫയാവു; അവന്റെ മകൻ എലാസാ; അവന്റെ മകൻ ആസേൽ.
|
HOV
|
और मोसा से बिना उत्पन्न हुआ और बिना का पुत्र रपायाह हुआ, रपायाह का एलासा, और एलासा का पुत्र आसेल हुआ।
|
TEV
|
మోజా బిన్యాను కనెను, రెఫాయా బిన్యాకు కుమారుడు, ఎలాశా రెఫాయాకు కుమారుడు, ఆజేలు ఎలాశాకు కుమారుడు.
|
ERVTE
|
మోజా కుమారుడు బిన్యా. బిన్యా కుమారుడు రెఫాయా. రెఫాయా కుమారుడు ఎలాశా. ఎలాశా కుమారుడు ఆజేలు.
|
KNV
|
ಮೋಚನು ಬಿನ್ನನನ್ನು ಪಡೆದನು; ಇವನ ಮಗನು ರೆಫಾಯನು ಇವನ ಮಗನು ಎಲ್ಲಾಸನು ಇವನ ಮಗನು ಆಚೇಲನು.
|
ERVKN
|
ಮೋಚನು ಬಿನ್ನನ ತಂದೆ. ರೆಫಾಯನು ಬಿನ್ನನ ಮಗ. ಎಲ್ಲಾಸನು ರೆಫಾಯನ ಮಗ. ಆಚೇಲನು ಎಲ್ಲಾಸನ ಮಗ.
|
GUV
|
મોસાના વંશજો: બિનઆ, તેનો પુત્ર રફાયા, રફાયાનો પુત્ર એલઆસાહ અને તેનો પુત્ર આસેલ
|
PAV
|
ਅਤੇ ਮੋਸਾ ਤੋਂ ਬਿਨਆ ਜੰਮਿਆਂ ਅਤੇ ਰਫਾਯਾਹ ਉਹ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ, ਅਲਆਸਾਹ ਉਹ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ, ਆਸੇਲ ਉਹ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ
|
URV
|
اور موؔضا سے بنعہ پیدا ہُوا۔ بنعہ کا بیٹا رفایاہ ۔ رفایاہ کا بیٹا االیعسؔہ ۔ الؔیعسہ کا بیٹا اصیل۔
|
BNV
|
মোত্সার পুত্রের নাম বিনিযা, বিনিয়ার পুত্রের নাম রফায, রফাযের পুত্রের নাম ছিল ইলীয়াসা আর ইলীয়াসার পুত্রের নাম আত্সেল|
|
ORV
|
ମାେତସା ବିନିଯାଙ୍କ ପିତା ଥିଲେ ଏବଂ ରଫାଯ ବିନିଯାଙ୍କ ପୁତ୍ର ଥିଲେ। ଇଲୀଯାସା ରଫାଯଙ୍କର ପୁତ୍ର ଥିଲେ। ଏବଂ ଆତ୍ ସେଲ ଇଲୀଯାସଙ୍କ ପୁତ୍ର ଥିଲେ।
|
MRV
|
मोसाचा मुलगा बिना. बिनाचा मुलगा रफाया. रफायाचा मुलगा एलासा आणि एलासाचा मुलगा आसेल.
|