Compare Bible Versions
Verse: Psalms 43:2
MOV
|
നീ എന്റെ ശരണമായ ദൈവമല്ലോ; നീ എന്നെ തള്ളിക്കളഞ്ഞിരിക്കുന്നതെന്തു? ശത്രുവിന്റെ ഉപദ്രവംഹേതുവായി ഞാൻ ദുഃഖിച്ചു നടക്കേണ്ടിവന്നതുമെന്തു?
|
KJV
|
For thou [art] the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
|
YLT
|
For thou [art] the God of my strength. Why hast Thou cast me off? Why mourning do I go up and down, In the oppression of an enemy?
|
RV
|
For thou art the God of my strength; why hast thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
|
RSV
|
For thou art the God in whom I take refuge; why hast thou cast me off? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
|
ASV
|
For thou art the God of my strength; why hast thou cast me off? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
|
ESV
|
For you are the God in whom I take refuge; why have you rejected me? Why do I go about mourning because of the oppression of the enemy?
|
ERVEN
|
God, you are my place of safety. Why have you turned me away? Why must I suffer this sadness that my enemies have brought me?
|