Compare Bible Versions
Verse: Numbers 29:4
KJV
|
And one tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:
|
KJVP
|
And one H259 tenth deal H6241 for one H259 lamb, H3532 throughout the seven H7651 lambs: H3532
|
YLT
|
and one-tenth deal for the one lamb, for the seven lambs;
|
ASV
|
and one tenth part for every lamb of the seven lambs;
|
WEB
|
and one tenth part for every lamb of the seven lambs;
|
ESV
|
and one tenth for each of the seven lambs;
|
RV
|
and one tenth part for every lamb of the seven lambs:
|
RSV
|
and one tenth for each of the seven lambs;
|
NLT
|
and two quarts with each of the seven lambs.
|
NET
|
and one-tenth for each of the seven lambs,
|
ERVEN
|
and 8 cups with each of the 7 lambs.
|
TOV
|
ஏழு ஆட்டுக்குட்டிகளில் ஒவ்வொன்றிற்காக ஒரு பங்கையும்,
|
ERVTA
|
ஒவ்வொரு ஆட்டுக் குட்டியோடும் 8 கிண்ணம் மென்மையான மாவை எண்ணெயுடன் பிசைந்து தரவேண்டும்.
|
MHB
|
וְעִשָּׂרוֹן H6241 אֶחָד H259 MMS לַכֶּבֶשׂ H3532 הָאֶחָד H259 לְשִׁבְעַת H7651 L-RMS הַכְּבָשִֽׂים H3532 ׃ EPUN
|
BHS
|
וְעִשָּׂרוֹן אֶחָד לַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד לְשִׁבְעַת הַכְּבָשִׂים ׃
|
ALEP
|
ד ועשרון אחד לכבש האחד לשבעת הכבשים
|
WLC
|
וְעִשָּׂרֹון אֶחָד לַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד לְשִׁבְעַת הַכְּבָשִׂים׃
|
LXXRP
|
δεκατον G1182 A-ASM δεκατον G1182 A-ASM τω G3588 T-DSM αμνω G286 N-DSM τω G3588 T-DSM ενι G1519 A-DSM τοις G3588 T-DPM επτα G2033 N-NUI αμνοις G286 N-DPM
|
MOV
|
ഏഴു കുഞ്ഞാട്ടിൽ ഓരോന്നിന്നു ഇടങ്ങഴി ഓരോന്നും ആയിരിക്കേണം.
|
HOV
|
और सातों भेड़ के बच्चों में से एक एक बच्चे पीछे एपा का दसवां अंश मैदा चढ़ाना।
|
TEV
|
వాటి వాటి విధిప్రకారముగా అమావాస్యకు అర్పించు దహన బలియు దాని నైవేద్యమును, నిత్య మైన దహనబలియు దాని నైవేద్యమును వాటి పానార్పణములును గాక మీరు నిర్దోషమైన యేడాదివగు ఏడు మగ గొఱ్ఱపిల్లలను యెహో వాకు, ఇంపైన సువాసనగల దహనబలిగా అర్పింపవలెను.
|
ERVTE
|
ఏడు గర్రెపిల్లల్లో ఒక్కోదానికి ఒక్కో పదోవంతును మీరు అర్పించాలి.
|
KNV
|
ಆ ಏಳು ಕುರಿಮರಿಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದೊಂದಕ್ಕೆ ಒಂದು ದಶಾಂಶ;
|
ERVKN
|
ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಕುರಿಮರಿಗೆ ಮೂರು ಸೇರು, ಈ ಮೇರೆಗೆ ಎಣ್ಣೆ ಬೆರೆಸಿದ ಗೋಧಿಹಿಟ್ಟನ್ನು ಸಮರ್ಪಿಸಬೇಕು.
|
GUV
|
ઘેટા દીઠ 16 વાટકા લોટ અને હલવાન દીઠ 8 વાટકા લોટ તેલમાં મોયીને ખાદ્યાર્પણ માંટે લાવીને ચઢાવવો.
|
PAV
|
ਅਤੇ ਸੱਤਾਂ ਲੇਲਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਹਰ ਲੇਲੇ ਲਈ ਇੱਕ ਦਸਵੰਧ
|
URV
|
) اور ساتوں بروں میں سے ہر برہ پیچھے ایفہ کے دسویں حصہ کے برابر ہو
|
BNV
|
এবং 7টি মেষশাবকের প্রত্যেকটির সঙ্গে 8 কাপ করে শস্য নৈবেদ্য উত্সর্গ করবে|
|
ORV
|
ଓ ସାତଟି ମଷେଶାବକ ମଧ୍ଯରୁ ପ୍ରତି ମଷେଶାବକ ନିମନ୍ତେ ଅର୍ଦ୍ଧହିନ ତୈଳମିଶ୍ରିତ ସରୁମଇଦା ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବ।
|
MRV
|
मेंढ्याबरोबर व आठ कप पीठ प्रत्येक कोकराबरोबर अर्पण कराल.
|