Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Numbers Chapters

Numbers 20 Verses

Bible Versions

Books

Numbers Chapters

Numbers 20 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Numbers 20:29

KJV And when all the congregation saw that Aaron was dead, they mourned for Aaron thirty days, [even] all the house of Israel.
KJVP And when all H3605 the congregation H5712 saw H7200 that H3588 Aaron H175 was dead, H1478 they mourned H1058 for H853 Aaron H175 thirty H7970 days, H3117 [even] all H3605 the house H1004 of Israel. H3478
YLT and all the company see that Aaron hath expired, and they bewail Aaron thirty days -- all the house of Israel.
ASV And when all the congregation saw that Aaron was dead, they wept for Aaron thirty days, even all the house of Israel.
WEB When all the congregation saw that Aaron was dead, they wept for Aaron thirty days, even all the house of Israel.
ESV And when all the congregation saw that Aaron had perished, all the house of Israel wept for Aaron thirty days.
RV And when all the congregation saw that Aaron was dead, they wept for Aaron thirty days, even all the house of Israel.
RSV And when all the congregation saw that Aaron was dead, all the house of Israel wept for Aaron thirty days.
NLT When the people realized that Aaron had died, all Israel mourned for him thirty days.
NET When all the community saw that Aaron was dead, the whole house of Israel mourned for Aaron thirty days.
ERVEN All the Israelites learned that Aaron was dead. So everyone in Israel mourned for 30 days.
TOV ஆரோன் ஜீவித்துப்போனான் என்பதைச் சபையார் எல்லாரும் கண்டபோது, இஸ்ரவேல் வம்சத்தார் எல்லாரும் ஆரோனுக்காக முப்பது நாள் துக்கங்கொண்டாடினார்கள்.
ERVTA ஆரோன் மரித்துப்போனதை இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் அறிந்து கொண்டனர். எனவே அவர்கள் 30 நாட்களுக்குத் துக்கம் கொண்டாடினார்கள்.
MHB וַיִּרְאוּ H7200 W-VQY3MP כָּל H3605 NMS ־ CPUN הָעֵדָה H5712 כִּי H3588 CONJ גָוַע H1478 אַהֲרֹן H175 וַיִּבְכּוּ H1058 W-VQY3MP אֶֽת H853 PART ־ CPUN אַהֲרֹן H175 שְׁלֹשִׁים H7970 MMP יוֹם H3117 NMS כֹּל H3605 NMS בֵּית H1004 CMS יִשְׂרָאֵֽל H3478 LMS ׃ EPUN ס CPUN
BHS וַיִּרְאוּ כָּל־הָעֵדָה כִּי גָוַע אַהֲרֹן וַיִּבְכּוּ אֶת־אַהֲרֹן שְׁלֹשִׁים יוֹם כֹּל בֵּית יִשְׂרָאֵל ׃ ס
ALEP כט ויראו כל העדה כי גוע אהרן ויבכו את אהרן שלשים יום כל בית ישראל  {ס}
WLC וַיִּרְאוּ כָּל־הָעֵדָה כִּי גָוַע אַהֲרֹן וַיִּבְכּוּ אֶת־אַהֲרֹן שְׁלֹשִׁים יֹום כֹּל בֵּית יִשְׂרָאֵל׃ ס
LXXRP και G2532 CONJ ειδεν G3708 V-AAI-3S πασα G3956 A-NSF η G3588 T-NSF συναγωγη G4864 N-NSF οτι G3754 CONJ απελυθη G630 V-API-3S ααρων G2 N-PRI και G2532 CONJ εκλαυσαν G2799 V-AAI-3P τον G3588 T-ASM ααρων G2 N-PRI τριακοντα G5144 N-NUI ημερας G2250 N-APF πας G3956 A-NSM οικος G3624 N-NSM ισραηλ G2474 N-PRI
MOV അഹരോൻ മരിച്ചുപോയി എന്നു സഭയെല്ലാം അറിഞ്ഞപ്പോൾ യിസ്രായേൽ ഗൃഹം ഒക്കെയും അഹരോനെക്കുറിച്ചു മുപ്പതു ദിവസം വിലാപിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു
HOV और जब इस्त्राएल की सारी मण्डली ने देखा कि हारून का प्राण छूट गया है, तब इस्त्राएल के सब घराने के लोग उसके लिये तीस दिन तक रोते रहे॥
TEV అహరోను చని పోయెనని సర్వసమాజము గ్రహించినప్పుడు ఇశ్రాయేలీ యుల కుటుంబికులందరును అహరోనుకొరకు ముప్పది దిన ములు దుఃఖము సలిపిరి.
ERVTE అప్పుడు అహరోను చనిపోయినట్టు ప్రజలంతా తెలుసుకొన్నారు. కనుక ఇశ్రాయేలులో ప్రతి వ్యక్తి 30 రోజులపాటు సంతాపపడ్డారు.
KNV ಆರೋನನು ತೀರಿಹೋದನೆಂದು ಸಭೆಯಲ್ಲಾ ನೋಡಿದಾಗ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರ ಮನೆಯ ವರೆಲ್ಲರು ಆರೋನನಿಗೋಸ್ಕರ ಮೂವತ್ತು ದಿವಸದ ವರೆಗೂ ದುಃಖಿಸಿದರು.
ERVKN ಆರೋನನು ಸತ್ತನೆಂದು ಇಸ್ರೇಲರೆಲ್ಲರಿಗೆ ತಿಳಿಯಿತು. ಆದ್ದರಿಂದ ಇಸ್ರೇಲಿನಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬನೂ ಆರೋನನಿಗಾಗಿ ಮೂವತ್ತು ದಿನಗಳವರೆಗೆ ಶೋಕಿಸಿದನು.
GUV સમગ્ર સમાંજને ખબર પડી કે હારુનું મૃત્યુ થઈ ગયું છે, ત્યારે બધા ઇસ્રાએલીઓએ ત્રીસ દિવસ સુધી તેને માંટે શોક પાળ્યો.
PAV ਜਦ ਸਾਰੀ ਮੰਡਲੀ ਨੇ ਵੇਖਿਆ ਕਿ ਹਾਰੂਨ ਪ੍ਰਾਣ ਤਿਆਗ ਚੁੱਕਾ ਹੈ ਤਾਂ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਸਾਰੇ ਘਰਾਣੇ ਨੇ ਹਾਰੂਨ ਲਈ ਤੀਹ ਦਿਨ ਸੋਗ ਕੀਤਾ।।
URV جب جماعت نے دیکھا کہ ہارون نے وفات پائی تو اسرائیل کے سارے گھرانے کے لوگ ہارون پر تیس دن تک ماتم کرتے رہے۔
BNV ইস্রায়েলের সকল লোক হারোণের মৃত্যুর খবর জানল| এই কারণে ইস্রায়েলের প্রত্যেক ব্যক্তি 30 দিন শোক পালন করল|
ORV ଇଶ୍ରାୟେଲର ସମସ୍ତ ମଣ୍ତଳୀ ହାରୋଣଙ୍କ ମୃତ୍ଯୁ ଜାଣିଲେ। ତେଣୁ ପ୍ରେତ୍ୟକକ ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟ ତିରିଶ ଦିନ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ହାରୋଣଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଶୋକ ଦିବସ ପାଳନ କଲେ।
MRV इस्राएलाच्या सर्व लोकांना अहरोन मेला हे कळले. म्हणून त्यांनी
×

Alert

×